"عملات" - Translation from Arabic to Turkish

    • bozuk para
        
    • paralar
        
    • paraları
        
    • sikke
        
    • kuruş
        
    • parası
        
    • bozukluk
        
    • madalyonları
        
    • altın
        
    • Döviz
        
    • dolar
        
    • sikkesi
        
    • sikkeleri
        
    • sikkelerin
        
    • bozukluklar
        
    Eğer bir kişiye söylediğini duyarsam, seni dedemin bozuk para çorabıyla döverim. Open Subtitles إن اكتشفت أنك أخبرت أي أحد، سأضربك بجورب عملات جدي
    "...bir sürü elmas, altın, bozuk para..." Open Subtitles أو كلّ شيء ، ونحن وجدنا الكثير من الماس ، الذهب ، عملات معدنية
    Orada gerçekten mevcut değerinden daha değerli madeni paralar var mı? Open Subtitles ألديهم عملات معدنية هناك حقـًا؟ تقدر بأكبر من قيمتها الحقيقية ؟
    ...kâğıt para, dolar ve tüm Avrupa ülkelerinin paraları bulurduk. Open Subtitles مال ، دولارات ، عملات أجنبية من جميع أنحاء أوروبا
    Sonra da öldürüldüğü gece, kuyumcunun midesinden üç altın sikke çıktığını öğrendim. Open Subtitles عندها عرفت بوجود ثلاث عملات مكتشفة في بطن الصائغ في ليلة مقتله
    Ya böyle, yada annem... Uyuşturucuyla susturulup birkaç kuruş için ağzına verilecekti. Open Subtitles تنتشي بالمخدرات و تضاجعُ لـخمسِ عملات معدنية
    İrlanda parası? Open Subtitles عملات آيرلندية؟
    Bir kaç bozukluk, kağıt yok. Open Subtitles بضعة عملات معدنية ، لكن لا يوجد أموال نقدية.
    - Güç madalyonları sonunda gemiye döndü. Open Subtitles {\H000080FF\3cH000080FF\blur7}{\fnArabic Typesetting}عادت عملات الطاقة إلى السفينة أخيرًا
    Bunu dolduracak birini bul. Metal, bozuk para... bıçak, çivi, ne varsa beş dakika içinde istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تملؤها بكل شئ معدني تجده مفاتيح,عملات,سكاكين,مسامير..
    Bir bozuk para çantasına, salatalık sokmaya çalıştığını düşün. Open Subtitles تخيلي محاوله جعل خياره تدخل فى حقيبة عملات.
    Bir makas kalmış, hamburger kâğıdı kalmış, 39 sent bozuk para kalmış, bir de mısır koçanını daha iyi tutmak için koçana sokulan plastik şeylerden kalmış. Open Subtitles هناك مقص، مغلفة برغر، عملات 39 سنتا، وبعض غطاء من البلاستيك تستخدم لالتفاف الذرة؟
    Bilirsin...değerli metaller,nadir paralar,bazı eski pullar,bunun gibi şeyler. Open Subtitles ‫معادن نادرة , عملات نادرة ‫أشياء قديمة وطوابع بريدية تاريخية
    Yeğeninin midesinde değerli paralar olan masum bir berber. Open Subtitles حلاق برىء لديه عملات ثمينه فى معدة أبن أخته
    Dünyanın bozuk paraları, artı aygıt arşivinden bir emisyon spektografı. Open Subtitles وجدت عملات العالم، بالإضافة جهاز بعث وقياس الأطياف من الأرشيف
    sonra bozuk paraları ve fıstıkları makinenin altına koyuyoruz. Ve zamanla kargalar gelip, fıstıkları yiyorlar TED ونضع عملات نقدية وفول سوداني حول قاعدة الآلة. ومن البديهي ان تأتي الغربان وتأكل الفول السوداني
    İstasyonda trene binecek her 500 kişilik grup için 1.000 altın sikke. Open Subtitles ألف دولار على هيئة عملات ذهبية لكل 500 رجل يركبون محطة القطار
    Bitkiler bir altın ve üç kuruş. Open Subtitles "الأعشاب قيمتها "تايله وحده و ثلاث عملات
    Hepsi eski yeşil Amerikan parası. Open Subtitles كلها عملات أمريكية
    Raylara bozukluk koyabilir ezildiklerini izleyebiliriz Open Subtitles يمكننا أن نضع عملات معدنيه على سكة الحديد و نشاهدها و هي تلتوي
    - Güç madalyonları sonunda gemiye döndü. Open Subtitles {\H000080FF\3cH000080FF\blur7}{\fnArabic Typesetting}عادت عملات الطاقة إلى السفينة أخيرًا
    - Döviz, altın, resimler ve kabartmalar içerebilir. Open Subtitles من الممكن انه يحتوي على عملات سبائك ذهبية رسومات و زخارف
    -Bunlar Roma sikkesi mi? Open Subtitles أهذه عملات رومانية ؟
    altın para derken, şu İspanyol sikkeleri mi? Open Subtitles عملات الذهب، مثل العملات الأسبانيّة المعدنيّة القديمة؟
    Yüksek güvenlikli depodaki güvenlik sistemi altın sikkelerin çalındığı müzayede evinden çok daha karmaşık. Open Subtitles النظام الأمني في المستودع أكثر تعقيداً من دار المزادات التي سرقت منها عملات الذهب
    - Bu çok güzel. Eğer bunu yapabilseydim, bozukluklar için sokaklarda dansetmezdim. Open Subtitles لو انني استطيع ان اصنع ما تصنع لما وجدتني ارقص في الشوارع من اجل بضعة عملات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more