"عملا جيدا" - Translation from Arabic to Turkish

    • İyi iş
        
    • iyi bir iş
        
    • Harika bir iş
        
    Bir günlük sultanlıkta iyi iş çıkardığını düşünüyor. Ona bir şans daha vereceğim. -Şakayı tekrarlayacak mısınız? Open Subtitles لقد أدى عملا جيدا كسلطان لمدة يوم واحد أعتقد أننى سأمنحه فرصه أخرى
    Yüzümü toparlamaya çalıştılar. Ve sanırım iyi iş de çıkarttılar. Open Subtitles حاولوا جميعا إصلاح وجهى أعتقد أنهم أدوا عملا جيدا
    Bizden biri değildi, tam olarak yani, ama iyi iş çıkarmıştı. Open Subtitles لم يكن أحد منا ليس بالضبط لكنّه فعل عملا جيدا
    Ben de belki bugün iyi bir iş çıkarabilirsem bu bana hayatımı yoluna koymak için... Open Subtitles انه اذا أديت عملا جيدا اليوم، ربما كانت لدي دفعة
    Harika bir iş değil ama ben de eski bir mahkumum değil mi? Open Subtitles بلى, على متن سفينة ليس عملا جيدا
    Chris, Frank, Henry, hepiniz iyi iş çıkardınız. Open Subtitles كريس , فرانك , هنري عملا جيدا جميعكم
    İyi iş çıkardın John. Open Subtitles لقد اعددت عملا جيدا يا جون
    İyi iş çıkarttın. İyi bir koçum var. Open Subtitles أديت عملا جيدا - بل مدربي كان ممتازا -
    Bu gece iyi iş çıkarttık. Open Subtitles كان عملا جيدا الليلة
    - Yalnızca iyi iş istediler. Open Subtitles لقد أرادوا عملا جيدا فقط
    İyi iş çıkardın Betty. Open Subtitles كان عملا جيدا "بيتي"..
    İyi iş çıkardın. Open Subtitles أديت عملا جيدا
    - İyi iş çıkarmışsın. Open Subtitles عملا جيدا
    İyi iş çıkardın. Open Subtitles كان عملا جيدا
    Ve ben de iyi bir iş çıkaramadığım için üzüldüm. TED وشعرت بالسوء لأنني لم أؤدي عملا جيدا.
    Hmmm, iyi bir iş gibi gözüküyor. Ve Dufton'da. Open Subtitles يبدو عملا جيدا و كذلك في دافتون
    Harika bir iş yaptın. Open Subtitles لقد أديت عملا جيدا
    Ya, o kadar Harika bir iş çıkardım ki, röportaj yaptığım adam beni dışarı attı. Open Subtitles لقد أنجزت عملا جيدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more