"عملك هو أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Senin işin
        
    • işin emirlere
        
    • senin görevin
        
    Senin işin haklı olmak, ve yaptığın işte en iyisin. Open Subtitles عملك هو أن تكون على صواب أنت أفضل في ما أنت تعمل.
    Senin işin, hepsinin sapasağlam olduğundan emin olmak. Open Subtitles عملك هو أن تحافظ على الأجهزة بسلام وآمان
    Senin işin Buck'ın seyahatlerini ayarlamak ve sözleşmelerde sorun çıkmamasından emin olmak için onunla gitmek. Open Subtitles عملك هو أن تتولى جميع رحلات باك وترافقه في جولاته لتتاكد من تنفيذ الالتزامات بسلاسة
    Senin işin emirlere uymak, soru sormak değil. Open Subtitles بأية حال ؟ ... عملك هو أن تتبع التوجيهات . لا تسأل عن صلاحيتها للتنفيذ
    Senin işin emirlere uymak, soru sormak değil. Open Subtitles ... عملك هو أن تتبع التوجيهات . لا تسأل عن صلاحيتها للتنفيذ
    Eğer gerçekten bütün gün evde kalmak istiyorsan, o zaman senin görevin ocağı gözetlemek. Open Subtitles إذا كنت حقاً تريد البقاء للأبد في المنزل عندها يصبح عملك هو أن تراقب الطبخ
    senin görevin onu dizginlemek. Open Subtitles عملك هو أن تجعله يتمالك أعصابه.
    Senin işin kendin gibi olmak benim işim de ne olursa olsun seni sevmek. Open Subtitles عملك هو أن تكون نفسك و وظيفتي هي أن أحبك
    Senin işin, bu numarayı bir isme, ismi de cesede çevirmek. Open Subtitles عملك هو أن تحول هذا الرقم إلى إسم, وتحول ذلك الإسم إلى جثة
    Senin işin bana yaşanabilir sessiz bir yer bulmaktı ama beceremedin. Open Subtitles عملك هو أن تجدي لي مكاناذو جودة عالية لأقيم فيه ولكن فشلتي في ذلك
    Senin işin burayı, insanların umursamak zorunda olmadığı bir tuvalete dönüştürmek. Open Subtitles عملك هو أن تجعل هذا المكان حماماً لا يجب أن يكون الناس مجانيناً لكي يهتموا به
    Sana söylüyorum: Bunu düzeltmek Senin işin. Open Subtitles لذا أخبرك بأن عملك هو أن تصلح هذا.
    Chuck, senin görevin açık arttırmayı kazanıp taşı ülkeye geri getirmek. Open Subtitles (تشاك) عملك هو أن تربح المزاد وتعود بالحجر الكريم إلى الولايات المتحدة
    Chuck, senin görevin açık arttırmayı kazanıp taşı ülkeye geri getirmek. Open Subtitles (تشاك) عملك هو أن تربح المزاد وتعود بالحجر الكريم إلى الولايات المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more