"عملٌ جيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • İyi iş
        
    • Aferin
        
    • İyi işti
        
    İyi iş çıkardın. Çok iyi iş çıkardın, Brophy. Open Subtitles عملٌ جيد ، عمل جيدٌ جداً " بروفي "
    İyi iş, Simpson. Bundan daha mutlu olamazdım. Open Subtitles عملٌ جيد, يا (سمبسون), أنا سعيد على مرور هذا الأمر بهذه الطريقة
    Peki, Cara. Diğerleriyle konuşurum. İyi iş çıkardın. Open Subtitles حسناً، يا (كارا) سأتصل بالاَخرين، عملٌ جيد
    Aferin. Ben de seni test etmeliydim, değil mi? Open Subtitles . عملٌ جيد , علي ان اختبرك انت ايضاً , اليس كذاك ؟
    Aferin. Open Subtitles ولكنكِ سحبتيه من الكهف عملٌ جيد
    İyi işti Brian. Endişelenme, bunu atlatmana yardımcı olacağım. Open Subtitles عملٌ جيد يا براين، لا تقلق سأساعدك في هذا
    - Sağ ol, sonra gelirim. - İyi işti. Open Subtitles شكرًا، سأتفقد الامر لاحقًا، عملٌ جيد
    Herkes, iyi iş çıkardı. Open Subtitles عملٌ جيد جميعاً، عملٌ جيد
    Yok bir şey... iyi iş çıkardın. Open Subtitles لاشيء .. لا .. عملٌ جيد
    - İyi iş yapmışsınız. Open Subtitles قُد انت عملٌ جيد
    İyi iş, kardeşlerim. Open Subtitles عملٌ جيد يا إخوتي
    - İyi iş çıkardın, dedektif. Open Subtitles حسنٌ، عملٌ جيد أيها المحقق
    İyi iş çıkardın, dostum. Open Subtitles عملٌ جيد يا رجل.
    SARJ kontrollerinde iyi iş çıkardın. Open Subtitles عملٌ جيد في تفحص المعدات
    İyi iş çıkardınız dostlar. Open Subtitles . عملٌ جيد يا أولاد
    Harika. Aferin sana. Open Subtitles . عظيم ، عملٌ جيد
    Tamamdır, Aferin çocuklar. Open Subtitles حسناً، عملٌ جيد
    Aferin sana. Open Subtitles عملٌ جيد
    Aferin sana. Open Subtitles عملٌ جيد
    Jules, Tasha konusunda haklı çıktın. İyi işti. Open Subtitles يا (جولز)، كنتِ محقة حول (تاشا) عملٌ جيد
    Kim. Kim. Kim, iyi işti. Open Subtitles (كيم) ، (كيم) ، (كيم) ، (كيم)، عملٌ جيد
    Pekâlâ, iyi işti! Open Subtitles عملٌ جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more