"عنبر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Blok
        
    • Amber
        
    • bölümü
        
    • koğuşu
        
    • koğuşunun
        
    • odanın
        
    • revire
        
    • koğuşta
        
    • ambarına
        
    • koğuş
        
    • blokta
        
    • bölümüne
        
    • koğuşunda
        
    • koğuşundan
        
    • Kehribarın
        
    Burada ziyaretten gelen Blok 11'e ait bir hükümlü var. Open Subtitles هذا نزيل من عنبر 11 ، سلك الطريق الخطأ وهو قادم من زيارة
    Silahlı biri, kızağı ve Amber'i kaçırdı. Open Subtitles كانهناكرجلمعه بندقيه.. و قد أخذ الزلاجه و عنبر.
    Kimse bu kadar aptal değildir. Doğu kanadı. Psikiyatri bölümü. Open Subtitles لا أحد بهذا الغباء الجناح الشرقي، عنبر المجانين، إلى اللقاء
    Analar koğuşu'nu gördün mü? Open Subtitles هل رأيت عنبر الأمومـة؟ بالطبع لا.
    - Psikiyatri koğuşunun altına hat gidiyor mu? Open Subtitles و هناك خط مجاري يمر من غرفة الحراس إلى عنبر المجانين
    Burayı ele geçiriyorum. Ve üçüncü odanın kralı olarak bir sürü değişiklik yapacağım. Open Subtitles نحن نسيطر على هذا المكان القذر الآن أنا ملك عنبر ثلاثة
    Ama bundan önce Blok 8, hücre 26'daydım. Open Subtitles لكني قبل ذلك كنت أنتمي إلى عنبر 8 زنزانة 26
    Sen Blok 11 hücre 6'da mısın? Open Subtitles ماذا؟ هل أنت في عنبر 11 زنزانة 6؟
    Amber, nasılsınız? Open Subtitles عنبر .. كيف حالك ؟
    Amber, nasılsın? Open Subtitles عنبر .. كيف حالك ؟
    Hastanenin pediatri bölümü adına tıbbi bir arşiv gibi. Open Subtitles كفيلم تسجيلي طبي من أجل عنبر الأطفال بالمستشفى
    Kargo bölümü akla yatkın geliyor zira her halükârda uçak düşecek. Open Subtitles عنبر الشحن يبدو منطقي وبهذا كان مصير الطائرة التحطم على أيةِ حال
    Analar koğuşu ne zaman olacak? Open Subtitles هل ستذهـبين إلى عنبر الأمومـة؟
    Psikiyatri koğuşunun altındaki boruları biliyorum, yani revire ulaşmamız için bir engel yok. Open Subtitles أعرف أي المواسير سنسلك تحت عنبر المجانين الآن مما يعني أن طريقنا للمستوصف مستقيم
    Bu yüzden bence yemekleri birleştirip her odanın temsilcisi yemekleri toplamalı... - Sen kimsin ulan? Open Subtitles لذا أقترح بأن نضع لجنه وبها ممثل من كل عنبر...
    Ya, "emredersiniz, efendim" der ve emirlere uyar yoksa ağzına bir tane patlatırsın ve sürükleyerek revire götürüp, ilacını almasını sağlarsın. Open Subtitles لذ اما ان تقول نعم وتتناول الدواء او ستقوم بتقبيلها بعنف في شفتها وتاخذها الي عنبر المرضي وتجعلها تاخذ هذه الحبوب
    Her yatakta, her koğuşta. Yüzlercesi. Open Subtitles في كل فراشٍ وكل عنبر إنهمبالمئات.
    Tabutun yük ambarına girdirilmemesini de söyle. Open Subtitles تأكد من عدم وصول التابوت إلى عنبر الشحن
    Salona sızmadan önce koğuş kapısını izole etmemiz lazım. Open Subtitles نحن بحاجة لختم باب عنبر قبل أن تتسرب على قاعة جناح.
    Sadece bir blokta sorun vardı ama her şey kontrol altına alındı. Open Subtitles كانت هنالك مشاكل، لكن في عنبر واحد الآن تمّ عزله تماماً
    Sonra nedeni belli sebeplerden cesedini kargo bölümüne gizledi. Open Subtitles غير معروف حتى الآن, أخفى جثته في عنبر الشحن.
    Penelope, tımarhanenin kadın koğuşunda kaç hasta varmış? Open Subtitles بينلوبي كم مريضة كانت متواجدة في عنبر النساء في المصح؟
    Krokiler. Psikiyatri koğuşundan, revire giden yolun krokileri. Open Subtitles التي نحتاجها للخروج من عنبر المجانين للمستوصف
    Kehribarın içinde tuzağa düşmüş bir böcek gibi. Open Subtitles مثل حشرة محبوسة فى قطعة عنبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more