"عندك حق" - Translation from Arabic to Turkish

    • Haklısın
        
    Hayır, elimden geleni yaparım dedim. Bu söz vermek sayılmaz. Ama Haklısın. Open Subtitles لا، لقد قلت أنني سأبذل قصارى جهدي وليس هذا بالفسم ، لكن عندك حق
    Hayır, elimden geleni yapacağım dedim. Bu bir söz değil. Ama Haklısın. Open Subtitles لا، لقد قلت أنني سأبذل قصارى جهدي وليس هذا بالفسم ، لكن عندك حق
    Vuu! Evet, evet sanırım Haklısın. Bizler Harika Ötesi'nin daniskasındayız! Open Subtitles أيوة، عندك حق احنا في العالم التاني الملعون
    Haklısın. Bu duvarın ardından geliyor. Open Subtitles عندك حق إنها تأتى من وراء الحائط
    Tamam. Haklısın. Bunu başarabiliriz. Open Subtitles نعم, نعم, عندك حق يمكننا ان نفعلها.
    Haklısın. Çok sayıda balık var. Galiba Haklısın. Open Subtitles عندك حق, هناك العديد من النساء
    - Haklısın Evan, sana inanmıyorum. Open Subtitles كان عندك حق إيفان ، أنا لااصدقك
    - O atışta dört ayağının üzerine düştün, hem benim astımım var. - Peki, Haklısın. Yapamıyorsan, ben yaparım. Open Subtitles هذه الطلقه جاءت معاك حظ بالاضافه إلى إنى مصاب بالربو - عندك حق , إذا لم تستطع , سأحضرها أنا -
    Konuşman gerekirse ben bir şey söyledikten sonra bunda Haklısın diyeceksin. Open Subtitles حسنا، إن كنت مضطرا للتحدث إنتظر حتى أقول انا شيئا ثم تقول أنت "عندك حق"
    - Haklısın. Burada tam dolu ve burada boş. Open Subtitles لاحظ من فضلك، خط الماء - أنت عندك حق -
    Haklısın. Baksana çok şık. Open Subtitles عندك حق انة أنيقُ.
    Sanırım Haklısın. Open Subtitles أعتقد أنّ عندك حق
    Evet Haklısın. Open Subtitles نعم، أنتي عندك حق في الحقيقة،
    Haklısın. Open Subtitles حقاً، أنت عندك حق.
    Onda Haklısın. Open Subtitles عندك حق في هذا.
    Haklısın. Daha hızlı bir şey, örneğin "Guantanamera". Open Subtitles عندك حق أغنية تمبو جوانتانامو
    Belki de Haklısın. Open Subtitles لَرُبَّمَا عندك حق.
    Kesinlikle Haklısın. Ben Wellington'ım. Open Subtitles عندك حق أنا عندي جسد
    Haklısın. Ona güvenmek zorundayım. Open Subtitles عندك حق يجب ان اثق فيه
    - e,vet e,vet Haklısın. Open Subtitles نعم ,نعم .عندك حق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more