"عندما أستيقظ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Uyandığımda
        
    • uyandığında
        
    • uyanıp
        
    • uyanıkken
        
    • uyandığım
        
    • kalktığımda
        
    Prince Paisley: Sabah Uyandığımda çantamı motoruma koyarım. TED برنس بايلي: عندما أستيقظ في الصباح، أضع حقيبتي على الدراجة.
    Uyandığımda para masanın üstündeyse, bilirim ki bir ortağım var. Değilse, bilirim ki ortağım yok. Open Subtitles و عندما أستيقظ اذا كان المال على المائدة, فسأعلم أن لدى شريك
    Uyandığımda, Eğer para masanın üzerindeyse, bir ortağım var demektir. Open Subtitles و عندما أستيقظ اذا كان المال على المائدة, فسأعلم أن لدى شريك
    Her sabah uyandığında, yataktan çıkmak için hiç bir sebebinin olmaması nasıl bir his biliyor musun? Open Subtitles ألا تعلمين كيف شعوري عندما أستيقظ كلّ صباح بدون سبب لنهوضي من الفراش؟
    Biliyor musun, bu sabah Uyandığımda, yara izimi hissetmek için, elimi kaşıma götürdüm. Open Subtitles أتعلم , عندما أستيقظ سأضع يدي على حاجبي لكي اتحسس ندبتي
    Uyandığımda beynimde kurtlar dolaşıyor, yüreğim ağzıma geliyor. Open Subtitles أفكار كانت تعشش في رأسي تطبق على صدري عندما أستيقظ
    Uyandığımda beynimde kurtlar dolaşıyor, yüreğim ağzıma geliyor. Open Subtitles أفكار كانت تعشش في رأسي تطبق على صدري عندما أستيقظ
    Uyumaya gittiğimde, Uyandığımda, duş almak istediğimde hep burada. Open Subtitles انه هنا عندما أنام و عندما أستيقظ و عندما أذهب الي الحمام
    Ertesi gün Uyandığımda, kıçım... yara oluyor. Open Subtitles أجد بأنّ مؤخرتي ستؤلمني قليلا عندما أستيقظ في الصباح التالي
    Uyandığımda tam bir rapor istiyorum 5 askerimin neden öldüğünü açıklayan bir rapor. Open Subtitles أريد تقريراً شاملاً لكل أحداث اليوم ، عندما أستيقظ يوضح كيف بالضبط سمحت بقتل خمسة ، من أعضاء فرقتى
    Aylardır, Uyandığımda gözümün önüne gelen tek şey o ve kız arkadaşı. Open Subtitles منذ شهور، عندما أستيقظ ..أول صورةتخطرلي. له هو وصديقته، ..يبتسمون
    Bu sabah Uyandığımda, her şeyin bir kabus olmasını umuyordum. Open Subtitles كنت أتمنى أن يصبح كل هذا كابوساً عندما أستيقظ
    Ve Uyandığımda evi tekrar gözümde canlandıramıyorum. Open Subtitles عصمت صنع كل شيء بنفسه. وأنا عندما أستيقظ ، لا أستطيع أن أرى منزلنا.
    Böylece sabah Uyandığımda ilk dikkatimi çeken o oluyordu Open Subtitles فكان أول شيء أراه عندما أستيقظ أنظر إلى الأعلى، وتكون هناك وتذكرني أن هذه كانت نيتي
    sabahları Uyandığımda, ayağımı mermer zemine değdirmeden önce,... bir uşak ayağımın altına yumuşak terlikler uzatacak. Open Subtitles على الموضة عندما أستيقظ في الصباح قبل أن أضع قدمي على الأرضية الرخام .. الخادم الأول
    Ve bir an için Uyandığımda, kollarını boynumda hissediyorum. Open Subtitles و للحظة عندما أستيقظ أشعر حقاً بعناق يديها حول عنقي
    5 yıl sonra Uyandığımda seni sıradan bir insandan farksız olarak görünce yaşadığım hayal kırıklığımı düşün. Open Subtitles تخيلي خيبة أملي عندما أستيقظ بعد 5 سنوات و أجد أنكِ شخص عادي
    Ve Mirza savunmak için uyandığında .. Open Subtitles و لكن عندما أستيقظ ميرزا لكي يُدافع عن نفسه..
    Çünkü 10 yıl sonra yapayalnız uyanıp, ve kendime; Neden ben, Open Subtitles لأن بعد عشر سنوات من الآن، عندما أستيقظ وحيدة وأسأل نفسي
    İkimiz de uyanıkken sadece 20 dakikamız var. Open Subtitles كأننا نفعلها منذ 20 دقيقة عندما أستيقظ كلانا
    Her sabah, aylarca, uyandığım an yaptığım ilk şey nefesimi 52 dakikanın 44 dakikasında tutmak oldu, Nefesimi 44 dakika tutuyordum. TED وكل صباح ولمدة شهر كان أول ما أفعله عندما أستيقظ هو أن أحبس أنفاسي من أصل ٥٢ دقيقة كنت أحبسه لمدة ٤٤ دقيقة
    En azından sana yardımımla sabahları kalktığımda insanların yüzüne bakabilirim. Open Subtitles على الأقل بمساعدتكم أيها القوم أستطيع أن أنظر إلى نفسي مباشرة عندما أستيقظ في الصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more