"عندما أفتح" - Translation from Arabic to Turkish

    • açtığımda
        
    • çevirdiğim zaman
        
    • açınca
        
    O yüzden ya zamanımı onunla konuşarak harcarım ya da o vakti onu açtığımda ne yapacağımı düşünmek için kullanırım. Open Subtitles لذا يمكنني قضاء الوقت في التحدث معه أو يمكنني الاستفادة من ذلك الوقت في معرفة ما سأفعله عندما أفتح بطنه.
    Sabahları gözlerimi açtığımda... dünya başıma yıkılacak gibiydi. Open Subtitles عندما أفتح عيوني عند الصباح العالم سيكون مثل زجاج مكسر
    Gözlerimi açtığımda burada olmamanı dilerim. Open Subtitles و عندما أفتح عيني، من الأفضل أن تكون قد اختفيت
    Musluğu çevirdiğim zaman, su kahverengi akıyor. Suyumu kahverengi değil, berrak olarak istiyorum. Open Subtitles عندما أفتح الصنبور و تخرج منها المياه بُنية أنا لا أريدها ذلك، بل أريدها نقية.
    Sana birşey söyleyim mi, kendi yerimi açınca böyle şeyler olmayacak. Open Subtitles سأخبركبماذا.. عندما أفتح مكاني الخاص لن ترى مثل هذا
    Gözlerimi açtığımda, rüyam bitecek mi? yoksa kalacak mı? Open Subtitles لكن عندما أفتح عيوني، هل حلمي سيختفي، أو سيضل؟
    Gözlerimi açtığımda burada göreceğim kişiler Allah yolunda şehit düşmeyi kabul edenler olacaktır. Open Subtitles و عندما أفتح عيناي، فالموجود منكم فليتقبل الله منه الشهادة
    Bu kapıyı açtığımda orada olmak istediğine emin misin? Open Subtitles أأنت متأكد من وقوفك هناك عندما أفتح الباب؟
    Şimdi bunu bir kere açtığımda tekrar kapatamam. Open Subtitles الآن، عندما أفتح هذه، فلن أستطيع إغلاقها مجدداً
    Şimdi gözlerimi açtığımda ise ev çok sessiz geliyor. Open Subtitles أمّا الآن عندما أفتح عينيّ .أجد الهدوء مخيمًا على منزلي
    Pekâlâ, bu kapıyı açtığımda, sadece koşacağız ve koşmaya devam edeceğiz ve konuta varana kadar durmayacağız. Open Subtitles حسناً ، عندما أفتح هذا الباب علينا أن نركض ونُتابع الركض ولن نتوقف إلا عند محل الإقامة
    Daha sonra o büyük acıyla gözlerimi açtığımda ilk gördüğüm şeyin sen olduğunu hatırlıyorum. Open Subtitles ثم أتذكر بعدها عندما أفتح عيني وأنا أتألم بشدة وأول ما آراه هو أنتِ
    Bir hastanın göğsünü açtığımda parmaklarımı kalbin üzerinde gezdiririm. Open Subtitles الأمر إنه عندما أفتح صدر مريض أمرر إصبعي عبرَ قلبه في كل مرة
    Gevrek kutusunu açtığımda içinde gerçekten gevrek olacağını bilmek hoşuma gidiyor. Open Subtitles فأنا أُفضِّل عندما أفتح عبوة حبوب الإفطار أن أجد بها حبوب بالفعل
    Tek umudum gözlerimi açtığımda... Open Subtitles ظللت على أمل أن عندما أفتح عيني..
    Sabah gözlerimi açtığımda on saniyeliğine onun ölmüş olduğunu unutuyorum. Open Subtitles عندما أفتح عيناي في الصباح... لعشر ثوان،
    açtığımda gitmiş olacaksınız. Open Subtitles عندما أفتح عيني, ستختفيان. مستعدتان؟
    Musluğu çevirdiğim zaman, su kahverengi akıyor. Open Subtitles عندما أفتح صنبوري، ويخرج الماء لونه بنيّ.
    Nasılsa kutuyu açınca öğreneceğim ne yaptığını. Open Subtitles سأعرف ما لدي عندما أفتح الصندوق اللعين, حسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more