"عندما اشتريت" - Translation from Arabic to Turkish

    • aldığımda
        
    • alırken
        
    • aldığım zaman
        
    • aldığım zamanı
        
    • satın aldığında
        
    Pijamaları aldığımda çok mutluydun. Open Subtitles لقد كنت سعيدا جدا عندما اشتريت لك تلك البجامات
    Bu iki uçak biletini aldığımda [Nike Kurucu ve CEO'su] Open Subtitles لتحصل على قدرا بسيطا من المال عندما اشتريت اثنين من تذاكر الطيران
    Evimi alırken daha az kâğıt imzalamıştım. Open Subtitles لقد وقعت على نماذج أقل عندما اشتريت منزلي
    Bunu aldığım zaman bir çocuk olabilirm, ama artık değilim. Open Subtitles أنا قد يكون طفل عندما اشتريت هذا، ولكن أنا ليس بعد الآن.
    Doğum günü için bir şişe tıraş losyonu aldığım zamanı düşündüm. Open Subtitles عندما اشتريت له زجاجة كولونيا في عيد ميلاده.
    Empire'ı satın aldığında sana inandığım için bunu başaracağını söylemiştin. Open Subtitles عندما اشتريت "الإمباير"، قلت لي أنني أمدّك بالقوّة
    Karımı satın aldığımda, başlarda iyi yemek pişirirdi, vajinası iyi çalışırdı ve sabana takınca iyi tarla sürerdi. Open Subtitles عندما اشتريت زوجتي في البدايه كانت تطبخ جيداً وكانت جيده بالجنس وقويه بالحراثه,لكن بعد 3 سنوات , كان عمرها 15 عاماً
    Karımı satın aldığımda, başlarda iyi yemek pişirirdi, vajinası iyi çalışırdı ve sabana takınca iyi tarla sürerdi. Open Subtitles عندما اشتريت زوجتي في البدايه كانت تطبخ جيداً وكانت جيده بالجنس وقويه بالحراثه,لكن بعد 3 سنوات , كان عمرها 15 عاماً
    Bu evi aldığımda, düşündüm ki, burası bir şeyleri tamir etmeyi öğrenmem için süper bir fırsat. Open Subtitles تعرف عندما اشتريت هذا المنزل قلت لنفسي هيه هذه فرصة رائعة بالنسبة لي كي اتعلم اصلاح الاشياء ، تعرف ؟
    Ben ilk evimi aldığımda ne yapmıştım, biliyor musunuz? Open Subtitles أتعرف ماذا فعلت عندما اشتريت أول منزل لي؟
    - İki yıl önce bu mekanı aldığımda, kendi kendine ayakta duracağına ve emekliliğimde bana destek olacağına emindim. Open Subtitles عندما اشتريت هذا المكان قبل سنتين تم إقناعي أنه لا يحتاج لمزيد من الرعاية وأنه سيكون مصدر دخل في في فترة تقاعدي
    15 yıl önce aldığımda bütün çim çeşitlerini denedim. Open Subtitles حاولت كل العشب عندما اشتريت أول المكان قبل 15 عاما،
    Rönesans fuarından onu alırken... çok aptalca olduğunu söylemiştin. Open Subtitles عندما اشتريت لهم في المعرض النهضة، قلت كانوا اغبياء.
    Bu tişörtü alırken hayal görmüyordum. (Bir numaralı baba) Open Subtitles لم اكن امزح عندما اشتريت هذا القميص
    alırken denemeyi unuttun mu? Open Subtitles نسيت قدميك عندما اشتريت الاحذية؟
    Ne herhangi bir galam için ne de evimi aldığım zaman. Open Subtitles لا في افتتاحياتي ولا عندما اشتريت منزلي
    Bunları aldığım zaman Janice ve Nathan evlilerdi. Open Subtitles عندما اشتريت هذه جانيس) و (ناثان) كانا) لا يزالان متزوجين
    Sana, bir paket... baseball kartı aldığım zamanı hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكر عندما اشتريت لك بطاقات بيسبول
    Altı yıl önce ilk Ron'un kahve evini satın aldığında değiştirdin. Open Subtitles غيّرته الى (رون) عندما اشتريت أول محل قهوة باسم (رون) منذ ست سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more