"عندما تحب" - Translation from Arabic to Turkish

    • sevdiğinde
        
    • seviyorsan
        
    • sevdiğinizde
        
    • seversen
        
    FB: Bir kız, kız kardeşini sevdiğinde saat sabah beşte sen daha uyurken o arar. TED عندما تحب أختٌ أختها، الساعة الخامسة صباحاً، أنت نائمة وهي تتصل بك.
    JM: Bir kız, kız kardeşini sevdiğinde bir yayıncı onun hikâyelerini yayınlamak istediğinde çığlıklar atarak sevinir. TED عندما تحب أختٌ أختها، تهتف وتصرخ عندما يوافق وكيل نشر أن يرسل قصصك.
    FB: Bir kız, kız kardeşini sevdiğinde sanatsal, romantik ve manevi başarılarını kutlar. TED عندما تحب أختٌ أختها، تحتفل بانتصاراتك الفنية والعاطفية والروحية.
    Bazen, birini yeterince seviyorsan dibe batmasına izin vermen gerekir. Open Subtitles أحياناً ، عندما تحب شخصاً فعلاً عليك أن تدعهم يصلوا إلى الحضيض
    Gerçekten seviyorsan özgürlüğün olamayacağını bilmiyordum. Open Subtitles لم أدرك أنه عندما تحب لا يكون هناك حرية أبداً
    Çünkü birini sevdiğinizde başarabileceklerinizin sınırı yoktur. Open Subtitles . . لأنه عندما تحب شخص ما لاتكون هناك حدود لما يمكنك القيام به
    Çünkü bir şeyi sevdiğinizde, her bir parçası eksildiğinde kendinizden bir parça kaybedersiniz. Open Subtitles لأنه عندما تحب شيئاً كل مرة بعض منه يختفى... تفقد قطعة من نفسك...
    Çünkü birisini gerçekten seversen, seninle olmasa bile onun mutlu olmasını istersin. Open Subtitles لأنك عندما تحب أحداً تريده أن يكون سعيداً. حتى وإن لم يكن معك.
    FB: Bir kız, kız kardeşini sevdiğinde onun okumasını dinleyip şöyle düşünürsün -- JM: Cennet nasıl Tanrı'ya aitse edebiyatta ona ait. TED عندما تحب أختٌ أختها، تستمعين إلى قرائتها، وتفكرين كما تكون الجنة بالنسبة للآلهة كالشعر بالنسبة للمحبوب.
    Birini sevdiğinde, böyle gitmesine izin mi vermeliyim? Open Subtitles عندما تحب أحداً أستتركه يموت بهذا الشكل؟
    Birini sevdiğinde, böyle gitmesine izin mi vermeliyim? Open Subtitles عندما تحب أحداً أستتركه يموت بهذا الشكل؟
    Bir şeyi bu kadar sevdiğinde, ondan kolay vaz geçmemelisin. Open Subtitles عندما تحب شيئاً لهذه الدرجة لا تدعه يفلت منك بهذه السهولة
    Evlat, birini çok sevdiğinde onu mutlu etmek için elinden geleni yaparsın. Open Subtitles بنى , عندما تحب شخصا ما انت تفعل كل شئ لكى تجعلهم سعداء
    Bak, birini sevdiğinde kim ne derse desin savaşmaya değer. Open Subtitles انظر عندما تحب شخص ما يستحق القتال مهما كانت المشاكل والغرائب
    Bazen birini seviyorsan, onun için bazı fedakarlıklar yapman gerekir. Open Subtitles أحياناَ عندما تحب أحد يجب أن تضحي من أجله
    Birini seviyorsan sırlarını onunla paylaşırsın. Open Subtitles عندما تحب شخص ما تشاركه في اسرارك
    Çünkü birini sevdiğinizde başarabileceklerinizin sınırı yoktur. Open Subtitles . . لأنه عندما تحب شخص ما لاتكون هناك حدود لما يمكنك القيام به
    Birini sevdiğinizde, gerçekten sevdiğinizde onu kalmaya, savaşmaya, uğraştırmaya zorlamazsınız. Open Subtitles عندما تحب شخصاً ما تحبهم بحق لاتجبرهم على البقاء والقتال والصمود
    Birini sevdiğinizde yani gerçekten sevdiğinizde... Open Subtitles وعندما تحب شخص ما ...أعنى عندما تحب شخصا بحق
    Birini gerçekten seversen dünyadaki tüm numaraların bir önemi yoktur. Open Subtitles عندما تحب شخصاً حقا، جميع حيل العالم لا تهم.
    Çünkü...! Birisini seversen, sana sahip olur, seni etkisi altına alır! Open Subtitles لأنك عندما تحب أحداً، يملكك, يتملكك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more