"عندما تزوجت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Evlendiğimde
        
    • evlendiğinde
        
    • evlendiğim zaman
        
    • evlenince
        
    • Evlendiğin zaman
        
    "Sam ile Evlendiğimde buraya ayak uydurmak benim için kolay değildi fakat beni hemen destekledin ve bunu asla unutmayacağım." Open Subtitles لم تكن أموري سهلة عندما تزوجت سام لكنكِ بلحظتها رحبتِ بي ولن أنسى ذلك أبداً
    Özür dilerim, çocuklar. Evlendiğimde, ben de size kara defterimi vermeliydim. Open Subtitles كان عليّ أن أعطيكم كتابي الأسود عندما تزوجت.
    Lana, Henry'le Evlendiğimde, Law Review'un editörüydü. Open Subtitles لانا عندما تزوجت هنري كان يرأس قسم مراجعة القوانين
    3 yıl önce kız kardeşim burada evlendiğinde gözüme çok normal görünmüştü. Open Subtitles بدى هذا المكان طبيعيا جدا عندما تزوجت أختي هنا قبل ثلاث سنوات
    -Allah rahmet eylesin- annen baban evlendiğinde, bir evleri var mıydı? Open Subtitles عندما تزوجت ، أو عندما والداك ، رحمهما الله
    Babanla evlendiğim zaman ne yaptığımı bilmiyordum Open Subtitles لم اكن اعلم ماذا يجب ان افعل عندما تزوجت والدك
    Annenle evlenince yemek yapmayı öğrenmek zorunda kaldım. Open Subtitles كان علي أن أتعلم كيف أطبخ .عندما تزوجت أمك
    Evlendiğin zaman, evlenmek istemiş miydin? Open Subtitles عندما تزوجت ، هل كنت فعلاً تريد الزواج؟
    Evlendiğimde ailem paralı birisiyle evlendiğim için mutlu olmuştu. Open Subtitles عندما تزوجت,كان والداي سعيدان بأنني تزوجت بنقود.
    Ben babanla Evlendiğimde, günler bana yetmezdi. Open Subtitles عندما تزوجت والدك لم لم يكفني اليوم بطوله
    Ben babanla Evlendiğimde, günler bana yetmezdi. Open Subtitles عندما تزوجت والدك لم لم يكفني اليوم بطوله
    Evlendiğimde Pottery Barn*'da kaydedilmiştim. bu kadar. *Ç.N: Open Subtitles كنت مسجلة في حظيرة الفخار عندما تزوجت هذا كل شيء
    İlk Evlendiğimde bir dairem vardı. Bütün duvar küflenmişti. Open Subtitles لقد سكنت في واحدة عندما تزوجت لأول مرة القوالب بجميع الجداران
    Babanızla Evlendiğimde işim gereği, ailem tehlikede kalabilir diye bu panik odasını yaptırdım. Open Subtitles مرحباً يا اطفال انا ركبت غرفة الحماية تلك عندما تزوجت ابيكم حتى لا تتعرضوا بسبب عملي لاي خطر
    Annem babamla evlendiğinde 16 yaşındaymış. Bu onun yüzüğü. Open Subtitles كانت أمي بـ 16 عندما تزوجت أبي وهذا خاتمها
    Annemle evlendiğinde senin gerekçelerin nelerdi? Open Subtitles لماذا ؟ ماذا كانت دوافعك عندما تزوجت أمي ؟
    Bu evlendiğinde sahip olduğu tek şey, 1 kilo burnu olan 4,5 kiloluk bir bebekti. Open Subtitles عندما تزوجت هي كل ما حصلت عليه هو فتى بوزن 10 باوندات
    evlendiğim zaman.... ...sonsuza kadar mutlu olacağımı sanıyordum. Open Subtitles ظننت عندما تزوجت, سأكون مع شخص واحد لنهاية العمر.
    Biliyor musun,ben annenle evlendiğim zaman onu gördüğümde "Vauv,Bu kadın çok ucuz gözüküyor." ilk düşündüğüm şeydi. Open Subtitles هل تعلمين , عندما تزوجت امك اول شي فكرت فية عندما رايتها كان "إنها لعينة بخيلة"
    20 yıl tek kelime etmiyorsun ve paralı biriyle evlenince, ortaya çıkıyorsun. Open Subtitles و لم يصل منكِ خبر لها ظهرتِ عندما تزوجت رجل غنى !
    Sen kafir biriyle Evlendiğin zaman sana hiç bir şey söylemedim. Open Subtitles يكفي ! عندما تزوجت كافرة ، لم أقل أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more