"عندما تعود إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • dönünce
        
    • ya döndüğünüzde
        
    • ye döndüğünde herkese
        
    • 'a döndüğünde
        
    Ya sen Arthur, Sevdiğin Roma'ya dönünce ne yapacaksın? Open Subtitles ماذا ستفعل يا آرثر عندما تعود إلى موطنك؟
    Eve dönünce, ne yapacaksın Mister? Open Subtitles مالذي ستفعله ، يا سيد ؟ عندما تعود إلى وطنك ؟
    Londra'ya döndüğünüzde bunu GHS'nize ver. Open Subtitles عندما تعود إلى (لندن)، أعطي هذا لجهاز الاستخبارات البريطانية
    Amerika'ya döndüğünüzde mi? Open Subtitles عندما تعود إلى أمريكا؟ !
    Bay Dill Harris... Meridian County'ye döndüğünde herkese bunu anlat, olur mu? Open Subtitles أخبرهم بذلك عندما تعود إلى بلدتك "أيها السيد "دويل هاريس
    Bay Dill Harris... Meridian County'ye döndüğünde herkese bunu anlat, olur mu? Open Subtitles أخبرهم بذلك عندما تعود إلى بلدتك "أيها السيد "دويل هاريس
    Ve O dedi ki: "Mısır'a döndüğünde sana verdiğim bütün mucizeleri kullan" Ve sonra Tanrı, Musa'ya dedi ki: "Firavuna git ve halkımı Mısır'dan çıkar." Open Subtitles وقال عندما تعود إلى مصر سو ف تظهر كل المعجزات التى منحتها أياك
    Arenaya dönünce, sizinkileri de konuşacakları gibi. Open Subtitles كما سيفعلون عن إنتصارك ، عندما تعود إلى ساحة المعارك.
    Mali suçlara dönünce her şey düzelecek dedi. Open Subtitles وعدت أن الأمور ستعود إلى نصابها عندما تعود إلى القسم المالي مجدداً.
    Eve dönünce ne yapacaksın? Open Subtitles عندما تعود إلى الديار ,ماذا ستفعل ؟
    Geleceğe dönünce bi ben daha yaptım Open Subtitles عندما تعود إلى المستقبل إصنع أفضل منّي
    Los Angeles'a döndüğünde Skype'dan görüşebilir miyiz? Open Subtitles عندما تعود إلى لوس أنجلوس هل يُمكننا التحدث عبر سكايب ؟
    New York'a döndüğünde, kız kardeşime selam söyle. Open Subtitles "عندما تعود إلى "نيويورك قل وداعاً إلى أختى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more