"عندما رجعت" - Translation from Arabic to Turkish

    • döndüğümde
        
    • geldiğimde
        
    • döndüğünde
        
    • geldiğim zaman
        
    Geçen gece işten eve döndüğümde salonumda beni ezmek isteyen bir araba vardı. Open Subtitles عندما رجعت للبيت من العمل ليلة أمس كانت هناك سيارة في غرفة جلوسي تحاول سحقي
    döndüğümde öğrendim ki "hemen Paris'e zıplaması gerekiyor"muş! Open Subtitles عندما رجعت كان قد عاد إلى باريس ولم أسمع عنه من وقتها
    İşten eve döndüğümde sigalarımın kaybolduğunu anladım. Open Subtitles لذا عندما رجعت من العمل إكتشف أن سجائري قد إختفت
    Sigara içmeye de başlamış. Dün geldiğimde kokusunu aldım. Open Subtitles أنها تسرق السغائر أيضاً شممت رائحتها عندما رجعت أمس
    geldiğimde, sadece abim ve ben kurtulduk. Open Subtitles عندما رجعت للقرية فقط أنا و أخي بقينا على قيد الحياة
    Seni getirdiğimizde tamamen tepkisizdin, ama o geri döndüğünde durumun aniden düzeldi. Open Subtitles لماذا سيفترض أحدهم هذا؟ لم تستجب لأي شيء عندما أحضرناك.. ولكن حالتك تحسنت فجأة عندما رجعت
    ...eve geldiğim zaman buranın kutularla dolu olduğuna yemin edebilirim. Open Subtitles لكن أكادُ أقسم عندما رجعت للمنزل وجدتالمكانمليءبالصناديقالممتلئة.
    Geri döndüğümde anladım ki görebildiğim her şey gerçekti. Open Subtitles و عندما رجعت علمت جميع الأمور التي اراها
    Sonra, bir gün ben marketten döndüğümde kızım gitmişti. Open Subtitles ثم يوم ما عندما رجعت من السوق ابنتي إختفت
    Kaçırılmadan önce hamile değildim. Ama döndüğümde hamile kalmıştım. Open Subtitles لم أكن حاملا عندما أخذت , و لكنني أصبحت حاملا عندما رجعت
    Üsse geri döndüğümde, tekrar Kanat Komutanıyla konuştum. Open Subtitles عندما رجعت إلى القاعده تحدثت إلى القائد مره أخرى
    Ayrıca o gün döndüğümde komşum da beni gördü. Open Subtitles أيضا، ذلك اليوم عندما رجعت للبيت جاري رآني
    Ölçü almak için geri döndüğümde sanduka boştu. Şu sizin eski Mısır bilimciniz Wilding yapmış olmalı. Open Subtitles عندما رجعت لأخذ صور أكثر الناووس كان فارغ
    Öyle bir ayarlamıştı ki, dersten geldiğimde, kahverengi bir kıçın arkasında zevkten kudurduğunu görmüştüm. Open Subtitles هي رتبت ذلك.. لذا عندما رجعت للبيت من المحاضرة بإمكاني رؤيتها تركب أرداف بنية كبيرة بكل استمتاع
    Şişeyi alıp geldiğimde biri fırını ısıtmaya başlamış gibi geldi. Open Subtitles شعرت وكأن أحدهم أشعل الفرن عندما رجعت إلى هنا ومعي القارورة
    Eve geldiğimde dişlerimde kırmızı şarap olmasına rağmen. Open Subtitles لقد تناولت نبيذ أحمر عندما رجعت الى المنزل
    Yatağa döndüğünde o yüzden mi o kadar yorgundun? Open Subtitles لهذا كنت جد مجهدة عندما رجعت لسرير؟
    Kadın telefona geri döndüğünde... Open Subtitles عندما رجعت إدعت أنها لا تعرف حتى...
    Tekrar hatta döndüğünde adam yokmuş. Open Subtitles وكان قد رحل عندما رجعت للخط.
    - O gece eve geldiğim zaman, buradaydı. Open Subtitles عندما رجعت الى المنزل تلك اليله وجدته هنا
    Eve geldiğim zaman gitmiştin. Open Subtitles عندما رجعت للمنزل ، كنتي قد رحلتي
    Eve geldiğim zaman gitmiştin. Open Subtitles عندما رجعت للمنزل ، كنتي قد رحلتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more