"عندما عملت" - Translation from Arabic to Turkish

    • çalışırken
        
    Sanırım 91'de Blockbuster'da çalışırken daha fazla ikramiye almıştım. Bekle. Open Subtitles تلقّيت علاوة أضخم عندما عملت لمحل بيع الأشرطة في 91
    Nightline için çalışırken, Ruanda'ya, Çeçenistan'a, Bosna'ya gittim. Open Subtitles عندما عملت مع برنامج نايتلاين كنت فى رواندا , شيشانيا , و بوسنا
    Bir suç üstüne çalışırken, suçu düşünmüyorum. Open Subtitles عندما عملت في الجريمه لم اكن أفكر بشأن الجريمه
    Onunla çalışırken, kendini masum insanları kurtarmaya adamıştı. Open Subtitles عندما عملت معه, كان همه الوحيد إنقاذ أرواح الناس البريئة
    Clea Vance cinayeti üzerinde çalışırken Open Subtitles عندما عملت التقرير العدلي عن قتل كاليا فانيس
    Federaller için çalışırken hangi tarafta olduğumu şaşırdım. Open Subtitles عندما عملت من الفيدراليين كان من السهل أن أفقد بصيرتي لأي جانب أقع فيه
    JR için çalışırken şirket ve federal hükümet arasındaki ilişkinin ne denli yozlaşmış olduğunu gördüm. Open Subtitles عندما عملت ل جر علمت مدى الفساد العلاقه بين الشركه والحكومه الفيدراليه اصبحت
    Ben New York Menkul Kıymetler Borsası'nda çalışırken herkes rüşvet sayesinde terfi edilirdi. Open Subtitles ذلك مستحيل من ناحية إحصائية! عندما عملت في وول ستريت، طريقة العمل هي
    Ahlak masası ile çalışırken Poker kulüpleri polisleri ayıklamak ve bağlılıklarını ödüllendirmek için sürekli müşterilerine kişisel çipler verirdi. Open Subtitles عندما عملت في شرطة الاداب,نوادي القمار تعطي فيشات شخصية للزبائن الدائمين لتكافئ المخلصين و تتخلص من الشرطة
    Tezin üzerinde çalışırken... bu işe alınma yöntemleri hakkında bir şey öğrendin mi ? Open Subtitles عندما عملت على أطروحتك. هل درست اي شيء حول ممارساتها التوظيف؟
    Sizinle çalışırken Carly'yi bulmanın sizin için ne kadar önemli olduğunu gördüm. Open Subtitles عندما عملت معك رأيت جيداً كم يعني لك البحث عنها
    Sizinle birlikte çalışırken hastalara yardım etmek, hayatları kurtarmanın istediğim tek şey olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles تعرف أنه عندما عملت معك كل ما إهتممت له كان فعل كل ما يمكنني
    Sizinle kongrede çalışırken benden hep açık sözlü olmamı isterdiniz. Open Subtitles عندما عملت لصالحك بالمكونغرس طلبت مني دائماً أن أكون صريحاً معك
    Uyuşturucu kaçakçısında çalışırken sloganımız buydu. Open Subtitles كان ذلك هو شعار الشركة عندما عملت لدى منظمة المخدرات
    Annenle çalışırken sürekli söndürülmesi gereken yangınlar oluyordu. Open Subtitles عندما عملت لأمك كان هنالك دائماً حريق لأطفائه
    Ayrıca Tiburanla çalışırken Ventana'dan daha fazla hayvan gördüğümü hissettim, bu iki alet de aynı görüş alanına sahip, fakat itiş sistemleri farklı. TED ولكن أشعر أيضاً أنني قد رأيت حيوانات أكثر عندما عملت في تيبرون أكثر ممّا رأيته في فينتانا، وهي مركبات بنفس مجال الرؤية ولكنّها تختلف في نظم التّسيير.
    Kashi'de çalışırken, ne kadar birktirdiğimi biliyor musun? Open Subtitles "حصلت عليها عندما عملت في "كاشي هل تعلم كم جمعت؟
    Roth, Kane Donovan'da çalışırken kazancınız neydi? Open Subtitles عندما عملت فى شركة"روث وكان ودونفن"َ, كم كن راتبك؟
    Tek sorun bu. Bluerich'te annemin dükkanında çalışırken siyah, beyaz herkesin... Open Subtitles عندما عملت في صالون أمي في ـ بلوريدج ـ
    Veronica Mars 'ta çalışırken çok korkuyordum. Open Subtitles ستكونين بخير "عندما عملت في"فيرونيكا مارس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more