Mektubu okuduğum zaman kişisel olarak ne düşündüğümü sana söylemeyeceğim. | Open Subtitles | لا اريد ان اخبرك عمّا ظننته انا شخصيا عندما قرأت الخطاب |
beni yerden yere vuran makaleni okuduğum zaman neler hissettiğimi bir hayal et. | Open Subtitles | تصور كيف كان شعورى عندما قرأت إفتتاحيتك هذا سيزعج بشده الشوارع غدا |
Derginizi okurken bir tane kırışık suratlı birini göremiyorum ya da tek dişiyle sırıtan birini. Utanç verici! | Open Subtitles | عندما قرأت مجلتك ، لم أرى بها وجه يحمل التجاعيد أو شخص ليس لديه أسنان ، يا للعار |
Kitabını okurken, sanki benimle konuşuyordu. | Open Subtitles | عندما قرأت كلماتها، بدت كما لو كانت تخاطبني |
Bir kişi daha için zamanımız var ve söylemeliyim ki ... bu ödevi okuduğumda içeriği hakkında epey şaşırdım. | Open Subtitles | أعتقد إنه لدينا مزيد من الوقت لسماع شخص آخر يجب عليّ القول بأنني تفاجأت قليلاً عندما قرأت هذه الورقة |
okuduktan sonra sinirlenip ona bir ders vermeyi kararlaştırdın. | Open Subtitles | عندما قرأت الرسالة ، طار عقلك وقررت أن تلقنها درساّ |
O yüzden sen Gölgeler Kitabı'ndaki tılsımı okuduğunda, o geldi. | Open Subtitles | لذا عندما قرأت التعويذة في كتاب الظلال ، هو أتى |
"sinirlenme" "mektubumu okuduğun zaman" | Open Subtitles | لا تغضبى عندما قرأت رسالتى |
Gazetede adını okuduğum zaman, güzel şeyler yaptığını gördüğümde hâlâ aklıma dağınık saçlı o zayıf çocuk geliyor ve parmaklarında mürekkep olan. | Open Subtitles | عندما قرأت اسمك في الصحف تفعل هذه الأشياء العظيمة ما زلت أرى ولد صغير بشعره الفوضى والحبر على أصابعه |
Evet, Corey Rollins'i okuduğum zaman bu uçağı görmüştüm. | Open Subtitles | نعم، رأيت هذا الطائرة عندما قرأت كوري رولنز. |
Fallon'ı okuduğum zaman, bozuk olarak gördüm ve McCallan'ı... | Open Subtitles | رأيت نسخة مشوهة منه عندما قرأت فالون، ثم رأيت ذلك |
Walker'ı okuduğum zaman, Stephanie'ye bir demet çiçek verdiğini gördüm, | Open Subtitles | عندما قرأت ووكر، رأيته يعطي ستيفاني باقة من الزهور، |
Günlüğünü okurken çok üzüldüm. | Open Subtitles | عندما قرأت ذلك الدفتر الخاص به كان هذا حزينا جدا |
Eminim kendimle ilgili şeyleri okurken ne kadar zevk aldığımı anlıyorsundur. | Open Subtitles | أظن أنه يمكنك فهم السعادة التي شعرت بها عندما قرأت عن نفسي في مذكرته |
Cinayet haberini okurken ne düşündüm, biliyor musun? | Open Subtitles | وهل تعرفين ما الذي فكرتُ به عندما قرأت عن القتل ؟ |
Videoya gelen yorumları ilk okuduğumda, ilk tepkim onları kişisel algılamak olmuştu. | TED | ولذلك عندما قرأت تعليقات الفيديو للمرة الأولى، كانت ردة فعلي الأولى بأن أخذتها على نحو شخصي. |
Okuduğum anı hatırlıyorum, o kelimeleri okuduğumda ağladığımı hatırlıyorum. | TED | أتذكر قراءة ذلك، أتذكر بكائي عندما قرأت هذه الكلمات |
Bana ondan bahsedin. TG: Bunu okuduğumda çok heyecanlanma sebebim | TED | حدثيني عن ذلك . تيمبل : السبب الذي جعلني مهتمة بذلك عندما قرأت عن هذا |
Şey hakkında, senin hakkında gazetede küçük bir yazı okuduktan sonra, annemi gözüne kestireceğine emindim. | Open Subtitles | عندما قرأت عن .. عنك فى الصحف نبذه صغيره كنت متأكده أن أمى سووف تجذب انتباهك |
Sheska'nın belgelerini okuduktan sonra bile hala çözemediğim birşey vardı. | Open Subtitles | ,لقد كان هنالك شئ لم أستطع فهمه حتى عندما قرأت الوثائق من شيسكا |
Fakat Lizzy, mektubu ilk okuduğunda bu konuyu şuanki gibi hafife almadığına eminim. | Open Subtitles | لكن ليزي، انا متاكدة بانك عندما قرأت تلك الرسالة في المرة الاولى، لم يكن بامكانك ان تستخفي جدا بالامر كما انت الآن. |
"kızma" "mektubumu okuduğun zaman" | Open Subtitles | لا تغضبى عندما قرأت رسالتى |
Gazetede ne okudum biliyor musun? ... | Open Subtitles | عندما قرأت في الصحف الذي أولئك اليابانيين يعملون |
"İtiraflarım"ı okuyunca çok etkilendim Valya. | Open Subtitles | عندما قرأت اعترافه ، أثر فيني ، (فاليا). |