"عندما كانت صغيرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Küçükken
        
    • Çocukken
        
    • Gençken
        
    Micheal'ın bahsettiği gibi, 15 yıldır kütüphaneciyim. Annem 10 yıldan fazladır kütüphaneye ayak basmadı. Nedeniyse Küçükken kaybettiği bir kitap. TED كما ذكر مايكل، لقد كنت أمينة مكتبة لـ 15 عامًا ولم تكن أمي في مكتبة منذ عقود، لأنها فقدت كتابًا، عندما كانت صغيرة.
    Lucy ona Küçükken verdiğin altın madalyonu takıyor. Open Subtitles لوسي ترتدي القلادة الذهبية التي منحتها لها عندما كانت صغيرة
    Küçükken yaşamış olduğu şok edici deneyim onu incitmez de tavan arasında çok iğrenç bir şey görmesin, tamam! Open Subtitles لا يمكننى إيلامها بأنها قد عانت تجربة صادمة عندما كانت صغيرة شئ سيئ قد رأته فى العلية
    Pek çok ortak noktamız var. O da Çocukken müziği severmiş. Open Subtitles لدينا اشياء متشابهة, فهي ايضا تحب الموسيقا مثلي عندما كانت صغيرة
    Çocukken Melek Duası'nı bilirdi. Open Subtitles عندما كانت صغيرة كانت قادرة على قراءة ملاك الرب.
    Ve inandığı nedenlerden biri de annesinin, ki anneside o çok Gençken vefat etmişti, ona kızgın olmasıydı. TED واحد اسباب هذا انها تعتقد ان امها التي ماتت عندما كانت صغيرة كانت غاضبة منها
    Küçükken onu özel yetenekliler için olan okullardan birine almak istediler. Mady bunu hiç istememişti. Open Subtitles أرادوا وضعها في مدرسة الموهوبين عندما كانت صغيرة
    Belki de Küçükken diğer çocuklarla oynama fırsatı olmamıştır. Open Subtitles عندما كانت صغيرة فنادرا ما كانت تلعب مع الأطفال الآخرين
    Belki de Küçükken diğer çocuklarla oynama fırsatı olmamıştır. Open Subtitles عندما كانت صغيرة فنادرا ما كانت تلعب مع الأطفال الآخرين
    Tina bir gün Küçükken, babasına kendi vücudunun nerde olduğunu sormuş? Open Subtitles وذات يوم عندما كانت صغيرة سألت والدها أين يوجد علم الإنسان في جسدها
    Claire Küçükken bir caz cenazesi gördü. Open Subtitles عندما كانت صغيرة كلير رات جنازة يعزف فيها موسيقى الجاز
    Küçükken annesinin öldüğü kaza öyle sıradan bir kaza değilmiş... çok acayip bir kazaymış. Open Subtitles عندما كانت صغيرة لم تكن حادثة السيارة السبب وراء قتل أمّها كان حادثة سيارة شاذ
    Ve bu Küçükken baktığı ayna onu düşündürüyordu. Open Subtitles وجعلها ذلك تفكر في المرآة التي تنظر إليها عندما كانت صغيرة
    Küçükken biz de buz pateni yapmaya giderdik. Open Subtitles ولقد أحبّت ذلك. أجل، كنا نفعل ذلك عندما كانت صغيرة.
    Evimde bir koltuğum vardı Küçükken etrafında oynayıp dururdu. Open Subtitles لدي هذا الكرسي في منزلنا أعتادت أن تلعب حوله عندما كانت صغيرة
    Aslında, annesi o Küçükken onu bu çayıra getirmiş. Open Subtitles في الواقع، جلبتها أمها لهذا السهل عندما كانت صغيرة
    Küçükken benimle ev gösterimlerine gelirdi. Open Subtitles لقد كانت تأتي معي للمنازل المعروضة عندما كانت صغيرة
    O küçük bir Çocukken herkes onun bir müzik dehası ve parlak bir piyanist olduğunu düşünürdü. Open Subtitles عندما كانت صغيرة اعتقد الجميع انها عبقرية موسيقى وعازفة بيانو لامعة
    - Hayır. - Annem Çocukken sürekli burnu kanardı. Open Subtitles لا، عندما كانت صغيرة كانت تنزف من الأنف و قد توقف هذا
    Bu demek oluyor ki Çocukken nasil olursa olsun biz de onu öldürmeliyiz. Open Subtitles وهذا يعني أنه يجب أن نقتلها مهما كان عدد شارات الجدراة التي استحقتها عندما كانت صغيرة
    O, Julia'ya bakmak için, daha çok Gençken işten ayrılmıştı. Open Subtitles و هي تركت عملها حتى تعتني بجوليا عندما كانت صغيرة جدًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more