"عندما كانت في" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşında
        
    • yaşındayken
        
    • dayken
        
    • yaşındaydı
        
    Eşi ile 15 yaşında bir garsonken Michigan'da küçük bir barbekü dükkanında tanışmış. TED التقت بزوجها عندما كانت في الخامسة عشر من عمرها وتعمل كنادلة في محل للمشويات بميتشغن.
    Küçük kızım Alia'nın 3 yaşında sorduğu masum bir soruydu. TED كان ذلك سؤالاً بريئاً من ابنتي الصغيرة علياء عندما كانت في الثالثة من عمرها.
    Anlamalısın, onu 16 yaşında keşfettim. Open Subtitles يجب أن تفهم, لقد إكتشفتها عندما كانت في عمر الـ 16.
    Bir otobüs on iki yaşındayken onu ezdi. Bire bir. Open Subtitles تمّ دهسها من حافلة عندما كانت في 12 من عمرها
    Onunla o dokuz yaşındayken tanıştım ve tanıştığımızdan beri ben ve ekibim ona özel bir ses inşa etmek için uğraşıyoruz. TED التقيتها عندما كانت في التاسعة من عمرها، ومنذ ذلك الحين، فريقي وأنا سعينا إلى بناء صوت مخصص لها.
    Ablam Jane Londra'dayken onların Cheapside'daki evinde kalıyordu. Open Subtitles شقيقتي جاين اقامت في منزلهما في تشيب سايد عندما كانت في لندن.
    Ruanda'dayken ona her gün yazıyordun. Open Subtitles كنتَ تراسلها كل يوم عندما كانت في رواندا
    Belinda ile tanıştığımda o 16 yaşındaydı. TED قابلت بليندا عندما كانت في السادسة عشرة.
    Evet, çok güçlü. Tarlada çalışmaya 4 yaşında başladı. Open Subtitles بدأت العمل في الحقول عندما كانت في الرابعة
    Rose Dewitt Bukater 17 yaşında Titanik battığında ölmüştü, değil mi? Open Subtitles روز ديويت بوكاتر ماتت على تايتانك عندما كانت في ال 17 صح؟
    Tanrım. Beni evlatlık verdiğinde, 18 yaşında ve üniversitedeymiş. Open Subtitles لقد عرضتني للتبني عندما كانت في الـ18, في الكلية.
    İşte, tam oradaki kızı gördün mü? 17 yaşında. 14 yaşındayken evden kaçmış. Open Subtitles إنها في السابعة عشرة من عمرها لقد هربت من المنزل عندما كانت في الرابعة عشرة
    8 yaşında bileğinden olduğu ameliyatın kan kayıtlarını gördüm. Open Subtitles رأيت زمرة الدّم من جراحة الكاحل التي أجرتها عندما كانت في الثامنة
    Annem 10 yaşındayken Güney Kore'den kaçtı. TED هربت والدتي من كوريا الشماليّة عندما كانت في العاشرة من عمرها.
    Yeğenim dört yaşındayken, giyinmeyi istemiyor ve her şeye itiraz ediyordu. TED عارضت ابنة أخي ارتداء ملابسها ورفضت كل شيء عندما كانت في الرابعة من العمر.
    Dedem 7 yaşındayken onu bırakmış ve 14 yaşına kadar onu hiç görmemiş. TED تركت جدي عندما كانت في السابعة ولم تره مجدداً حتى أصبحت 14.
    Netra ve ben o 18 yaşındayken tanıştık. TED أنا ونيترا تقابلنا عندما كانت في الثامنة عشرة.
    Bu, anneannemin Brezilya'dayken yaptığı günlüğüm. Open Subtitles هذا دفتر يوميات جدتي عندما كانت في البرازيل.
    Hem, Tainan'dayken, siz de benim kızıma bakmıştınız. Open Subtitles أنتِ إهتممتِ بإبنتي عندما كانت في "تاينان"
    Marie-Thérèse Picasso ile tanıştığında 17 yaşındaydı. Open Subtitles لقد التقى بيكاسو بماري عندما كانت في السابعة عشر من عمرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more