"عندما كنت انا" - Translation from Arabic to Turkish

    • ben
        
    • la
        
    Sence ben her şeyin parasını öderken ne kadar para biriktirmişsindir? Open Subtitles كم تعتقد انك وفرت عندما كنت انا ادفع لكل شىء ؟
    Partide, ben Ashley ile mutfağa girerken telefonda konuşuyordun ve ben arayanın kim olduğunu sordum. Open Subtitles اثناء الحفل عندما كنت انا و اشلى فى المطبخ وقد تلقيت اتصالا هاتفيا ,وقد سألتك من المتصل ؟ هل تتذكر بما أجبتنى ؟
    Ağabeyim, ablam ve ben, kaçmamız gerekince bir huy geliştirdik. Open Subtitles عندما كنت انا و اخي و اختي بحاجة للفرار وضعنا لانفسنا طقوس
    Paul ve ben Lakeside'da 10. sınıftayken bilgisayar kayıtlarıyla oynayıp en güzel kızların sınıfına kaydolmuştuk. Open Subtitles عندما كنت انا وبول متوافقين كنا في الصف العاشر معا قمنا بتجهيز كمبيوتر لنحضر دروسًا مع أفضل الفتيات
    Bay Forman'la ben çıktığımız zaman... sinemanın önünde onu bir kızı öperken görmüştüm... ve onu affetmiştim. Open Subtitles عندما كنت انا وفورمان نتواعد رايته يقبل فتاه اخرى في قاعه السنما
    Bu baban ve ben, polis akademisindeyken. Open Subtitles هذا عندما كنت انا ووالدك فى اكادميه الشرطه
    Sanki ben baştayken ben bunları düşünmemişim gibi. Open Subtitles كما لو ان هذه الاشياء لم اعملها عندما كنت انا ادير المكان
    ben ikinci sınıftayken kardeşim son sınıftı. Open Subtitles اخي كان بالمرحلة الاخيرة من الثانوية عندما كنت انا بالمرحلة الثانية
    Levi ile ben küçükken bir dönem bizimle kalmış. Open Subtitles هي عاشت معنا قليلا عندما كنت انا وليفي صغاراً
    Sen duygusal olarak bu yükü taşıma diye bugün ben bu evi toplarken sen neredeydin? Open Subtitles اين كُنتَ اليوم عندما كنت انا في هُنا اقوم بترتيب المنزل وانت لَم تحمل لي
    Yvonne ve ben Paris'teyken menüdeki ekleri işaret ettiğimi zannediyordum. Open Subtitles عندما كنت انا وايفان في باريس واعتقدت بأنها تشير الى الاكلير الاكلير: نوع من الدونات الفرنسيه
    Yani, ben şişman kız terapisindeyken... rol yapmak olabilir. Open Subtitles ... اعني, عندما كنت انا في عيادة الفتاة البدينة للمعالجة اسمعوا, ربما نلعب لعبة تبادل الادوار
    ben tuvaletteyken tıp fakültesini mi bitirdin yoksa? Open Subtitles هل اصبحت طبيب عندما كنت انا في الحمام
    Bir yıl kadar önce, Byron ve ben ayrıldığımızda, bu "A" bize de bir şey göndermişti. Open Subtitles منذ سنة عندما كنت انا وبايرون نقوم بتقسيم الاعمال قام - اي
    O ben oluyorum. Open Subtitles عندما كنت انا مثله
    Steve ve ben beraberken arkadaşken... Open Subtitles عندما كنت انا وستيف... عندما أصبحنا أصدقاء... .
    - Yani sen ve ben... Open Subtitles -اتقصدين عندما كنت انا وانت...
    Hikayeleri çok üzücüydü, hayır diyemedim özellikle de Alan'la üniversiteden beri takılıyorken. Open Subtitles قصتهم كانت جدا محزنه لا استطيع ان انكر خصوصا عندما كنت انا وآلن متاحبين في الكليه
    Owen'la birlikteyken hep "Anlamlı şeyler yapmak her zaman kolay değildir." derdi. Open Subtitles لنري, عندما كنت انا واوين معاً دائماً "يقول "الاشياء المستحق فعلها لا يجب أن تكون سهلة
    Ve bir gün... Vikram'la birlikte köşkte yalnızken... Open Subtitles ذات يوم عندما كنت انا و " فيكرام " لوحدنا في قصره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more