"عندما نكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunda
        
    • olduğumuz zaman
        
    • olunca
        
    • olduğumuz zamanlar
        
    • Ne zaman
        
    • olduğu zaman
        
    • kaldığımızda
        
    • çıktığımızda
        
    • olduğumuzda bana
        
    Güzel, bu aile bir olduğunda daha güzel şeyler ortaya çıkarıyor. Open Subtitles هذه العائلة تسير بشكل أفضل عندما نكون متحدين سوف ترين ..
    Umut ederim ki, hepimiz biraz daha cesur olabiliriz, öylesine bir cesarete en çok ihtiyacımız olduğunda. TED آمل أن نتمكن كلنا من أن نكون شجعانا قليلاً، عندما نكون بأمس الحاجة إلى مثل هذه الشجاعة.
    Okulda birlikte olduğumuz zaman alt üst olmuş görünmemeye çalış. Open Subtitles عندما نكون في المدرسة معا حاول أن لا تبدو مستاء
    Gücümüz birlikte olduğumuz zaman en büyük. Open Subtitles استطيع فعل ذلك قوتنا الرئيسيه عندما نكون معاً
    Hazır olunca seni ararız. Sen parayı toparla. Open Subtitles سوف نستدعيك عندما نكون جاهزين عليك أن تحضر المال مع الصّفقة
    Benden çok daha bilge ve cesur bir adam bir keresinde demişti ki "haksızlığın önüne geçmek için güçsüz olduğumuz zamanlar olabilir ama buna karşı çıkmadığımız bir zaman olmasına asla izin verme. " Open Subtitles قال رجل أكثر حكمة وشجاعة مني بكثير قد يكون هناك أوقات عندما نكون عجزى عن منع الظلم
    Ne zaman ki virüsü aldıklarından emin oluruz, o zaman içeriz gireriz. Open Subtitles عندما نكون متأكدين أن الفيروس معهما, ندخل
    Sen her zaman o kanepede, bizi canımız sıkkın olduğu zaman güldürmek için varsın. Open Subtitles انت دائما ً هنا على الأريكة ،، لنا ،، تضحكنا عندما نكون منزعجين
    Ve isteyeceğim en son şey, geçen sefer yaptığın gibi dairende baş başa kaldığımızda isteklerime karşı gelmen olur! Open Subtitles وأخر شىء أريده هو أن تفعلي الأشياء التي أطلبها منك عندما نكون لوحدنا في شقتك ليس مثل آخر مره
    Belki de böyle dışırı çıktığımızda yalnızca çalışsak iyi olur. Open Subtitles ربما عندما نكون بالخارج مثل الأن علينا ان نعمل فقط
    Yalnız olduğumuzda bana neler yaptığını bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرف ماذا يفعل بي عندما نكون بمفردنا
    Burada yalnız başınayım ve yalnız olduğunda yalnız... yalnız hissedersin. Open Subtitles ,أنا وحيد .و عندما نكون وحيدين .نشعر بالعزلة
    Evet, o da iyi, ama arkadaşlarımız çift olduğunda sadece erkek olanı sevmem gerekiyor. Open Subtitles أجل , انها جيدة لكن عندما نكون مع زوجين انا بحاجة الى ان احب الرجل فقط
    İkimiz de bir sevgilimiz olduğunda ortadan kayboluyoruz. Open Subtitles أنا وأنت نختفي معا عندما نكون في علاقات أخرى
    İyi olduğumuz zaman bu zaten bizden beklediği bir şeydi. Open Subtitles عندما نكون جيّدين هذا ما كان متوقّعاً منّا
    Beraber olduğumuz zaman, sanki bir baloncuğun içindeymişiz de dünyanın üzerinde süzülüyormuşuz gibi hissediyorum. Open Subtitles اشعُر اننا عندما نكون سوية, بأننا في فُقاعة صغيرة, تطوف فوق الارض.
    Evet. Hazır olduğumuz zaman. Open Subtitles اجل تعلمين , عندما نكون مستعدين
    Oh, hepimiz aynı yerde olunca çok seviniyorum Open Subtitles أحب عندما نكون جميعًا في نفس منطقة التوقيت
    Kötü bir şey olunca nasıl davranacağımızı hiçbirimiz bilemeyiz. Open Subtitles لا احد منا يعرف كيف سيكون رد فعله عندما نكون تحت الضغط
    Peki oda arkadaşı olunca ne yapacaktın? Open Subtitles ماالذي ستفعله عندما نكون شريكين في الغرفة
    İnsan ve diğer primatlar üzerinde yapılan çalışmalar ifadesiz yüzlere kıyasla tehdit habercisi yüz ifadelerine daha fazla dikkat verdiğimizi gösterdi, özellikle tetikte olduğumuz zamanlar. TED الدراسات على البشر وبعض الأصناف الرئيسية كشفت أننا نولي اهتماماً أكبر للوجوه التي تعبر عن تهديدات مقارنة بالوجوه المحايدة، لا سيما عندما نكون فعلاَ في حالة تأهب قصوى.
    Bak, akraba olmadığımızı biliyorum ama Ne zaman birlikte olsak... Open Subtitles انا اعرف اننا لسنا اقارب لكن عندما نكون معاً
    Hava sıcak olduğu zaman mayo giymemize bayılırdı. Open Subtitles ويعجبه عندما نكون بملابسنا الداخلية عندما يكون الجو حاراً
    Yalnız kaldığımızda, sana başka bir hikaye anlatacağım. Open Subtitles سيد هيبوليت .. عندما نكون بمفردنا سأَروي لك قصه أخرى.
    Dışarı çıktığımızda, dışarı çıktığımızda, tempoyla dans etmek için dışarı çıktığımızda... Open Subtitles عندما نكون فى الخارج معاً فى الخارج معاً فى الخارج معاً نرقُص على الايقاع.
    - Hazır olduğumuzda bana bir seslen. - Anladım. Open Subtitles ـ نادى على عندما نكون مستعدين ـ حاضر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more