"عندما هربت" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaçtığında
        
    • kaçtığımda
        
    • kaçarken
        
    • kaçtığı zaman
        
    kaçtığında yalnız kaldın. Her ne yapıyorsan yardım gerekecek. Open Subtitles عندما هربت من قسم مكافحة الإرهاب بذلك تكون قد عزلت نفسك وأعتقد بأنك بحاجة إلى المساعدة
    kaçtığında yalnız kaldın. Her ne yapıyorsan yardım gerekecek. Open Subtitles عندما هربت فقد عزلت نفسك وتحتاج إلى المساعدة
    Onun için ta Avrupa'ya kaçtığında her şeyin birbirine girmesine izin vermedin mi? Open Subtitles الم تترك كل شيئ يتهاوى هنا عندما هربت منها وذهبت لأوروبا ؟
    Bir keresinde hamamdan çıplak kaçtığımda üstümü bir kutuyla kapatıp eve gitmiştim. Open Subtitles ..بالسابق، عندما هربت من الحمام المعدني ذهبت للمنزل وأنا استر جسمي بصندوق
    kaçtığımda hızlı koştum. Open Subtitles ، عندما هربت ، هربت بسرعة . لم أنظر خلفي
    17 yaşında, Norveç'ten kaçarken hissettiğim duyguların aynılarını gördüm. TED وجدت نفس المشاعر التي شعرت بها في ال 17 من عمري عندما هربت من النرويج.
    Sanırım kaçtığı zaman her şeyi berbat ettim. Open Subtitles أظن أن الأمور أختلطت عليّ عندما هربت
    kaçtığında sana bir mermi sıkmalıydım, seni korkak. Open Subtitles توجّب أن أضع رصاصةً في رأسك عندما هربت أيّها الجبان
    Caleb, evden kaçtığında 14 yaşındaymış. Open Subtitles كايلب ,لقد كان عمرها 14 عندما هربت من المنزل
    Keen... Keen soruşturmadan kaçtığında, yakalamıştım onu. Open Subtitles عندما هربت كين من الإستدعاء قُمت باللحاق بها
    Valentine'dan kaçtığında sana hamile olduğunu biliyordum. Open Subtitles كنت أعرف أنها كانت حامل بكِ عندما هربت من فلانتين
    Rachel, sen düğününden kaçtığında ben oradaydım. Open Subtitles عندما هربت من زفافك كنت معك في ذلك
    Sen kaçtığında silahıma uzanmadım. Open Subtitles عندما هربت لم أمدّ يدي نحو مسدسي
    Evden kaçtığımda tek yolun bu olduğunu kendime söyledim. Open Subtitles عندما هربت من المنزل، أقنعت نفسي أنها الطريقة الوحيدة
    Benden rahatsız olmaya başlayıncaya kadar ya da benden bir şeyler istemeye... başlayıncaya kadar Daha önce kaçtığımda arkadaşlarımda kaldım, tamam mı? Open Subtitles لكن عندما هربت لأول مرة بقيت مع أصدقاء؟ حتى بدأوا يتضايقوا مني أو أرادوا الحصول على شيء في المقابل
    Evden kaçtığımda senin boyunun yarısı kadardım. Open Subtitles كنت نصف حجمك عندما هربت من بيتنا.
    İstasyondan kaçarken garip bir askerle karşılaştım. Open Subtitles عندما هربت من المحطة صادفت ذلك الجندي الغريب
    Dayanaktan kaçarken, gerçekten 9 kişiyi hakladın mı? Open Subtitles عندما هربت من منشأة فولكرم هل كان هناك تسع رجال ؟
    Neden mi dügünümden bir gece önce yabanci bir adamla... - ...kaçarken nisan yüzügümü burada biraktim? Open Subtitles لم تركت خاتم خطبتي عندما هربت مع رجل غريب في ليلة زفافي
    LA Hayvanat bahçesinden hayvanlar kaçtığı zaman. Open Subtitles "عندما هربت الحيونات من حديقة "لوس أنجلوس
    kaçtığı zaman, Nevada'dan çok uzaktaydık. Open Subtitles وصلنا حتى (نيفادا) عندما هربت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more