İstasyona geldiğimde, sadece 120 yen'im vardı. Trene bile binemedim. | Open Subtitles | لم يكن معي سوى 120 ينّ عندما وصلت إلى المحطة |
Los Angeles'a geldiğimde hayal ettiklerim bunlar değildi. | Open Subtitles | عندما وصلت إلى لوس انجلوس، لم أتصور أنني سأنتهي هكذا. |
Kazanın ardından manastıra gittiğimde açık bir iş pozisyonu olduğunu öğrendim. | Open Subtitles | عندما وصلت إلى الدير بعد حادث التحطم، علمت بوجود منصب معين. |
Pakistan'daki mülteci kampına gittiğimde orada 7,5 milyon mülteci vardı. | TED | عندما وصلت إلى مخيم اللاجئين في باكستان، كان يضم 7.5 مليون لاجئ. |
Dersten geldiğinde, evinde bekliyormuş. | Open Subtitles | وكان ينتظر لها في مكانها عندما وصلت إلى المنزل من الطبقة. |
Ardından eve döndüğümde, oturdum ve kendimi tamamen yeni bir şey yaratmak için hazırladım. | TED | و عندما وصلت إلى المنزل ، جلست و حدّدت لنفسي مهمة في محاولة لخلق شيء غير تقليدي بالمرة. |
Onu geri çevirdiğim gece evime vardığımda etrafıma bir baktım ve 10 dakika boyunca kendimi ahmak gibi hissettim. | Open Subtitles | وفي الليلة التي رفضت بها طلبه عندما وصلت إلى المنزل ونظرت حول المنزل لـ10 دقائق تقريباً شعرت بأنني غبي |
İmha etmem gereken laboratuara girdiğimde çok sıradışı bir şey buldum. | Open Subtitles | عندما وصلت إلى المختبر أنا إفترضت للتحطيم... وجدت شيءا... غير عادي. |
Er Ferol, tarafsız bölgenin ortasına vardığınızda.. Er Meyer ile yalnız mıydınız? | Open Subtitles | أيها الجندي عندما وصلت إلى منتصف المسافة هل كنت وحيدا مع الجندي ماير؟ |
Çünkü sanırım eve geldiğimde Ann evde başka biriyleydi. | Open Subtitles | كان عندي شعور عندما وصلت إلى البيت آن , كانت مع رجل اخر |
Yalan değil. Ben geldiğimde her yeri çürüktü. | Open Subtitles | لا أكذب , إنها لاتزال تبدو مثل الكدمة الكبيرة عندما وصلت إلى هنا |
Ben geldiğimde sadece o kadın vardı. | Open Subtitles | عندما وصلت إلى هنا, لم يكن هناك إلا تلك المرأة. |
Bisiklet etabına geldiğimde ve aşınmanın ne demek olduğunu en sonunda anladığımda, sürpriz bir ziyaretçim oldu. | Open Subtitles | عندما وصلت إلى جولة سباق الدراجات وبدأت أدرك أخيراً ماهو الغضب قابلت ضيفاً مفاجئاً |
Ama eve geldiğimde kapı açıktı, o da yerde yatıyordu. | Open Subtitles | لكن عندما وصلت إلى هناك كان الباب مفتوحاً وهي كانت مستلقية على الأرض |
Ama oraya gittiğimde herkes beni yüreklendirdi, bana destek oldu ve kendim olmama izin verdi beni yargılamadan. | TED | عندما وصلت إلى هناك، كان الجميع يقوم بالتشجيع، يعمل على دعمك وترك المجال لأن تكون على طبيعتك دون إصدارأي أحكامٍ مسبقة. |
Oraya gittiğimde, şaşırtıcı bir şey gördüm. | TED | عندما وصلت إلى هناك، وجدت شيئًا مفاجئًا. |
Fakat sosyal hizmetlere gittiğimde bu centilmen için başvuru yapmama müsaade etmediler. | TED | لكن عندما وصلت إلى مكتب الشؤون الاجتماعية، لم يسمحوا لي بتقديم طلب لهذا السيد النبيل. |
Oraya kayıt olmaya gittiğimde hakem bana "Hayır sen ve oğlun listede yoksunuz" dedi. | Open Subtitles | عندما وصلت إلى هناك للتوقيع الحكم الذي كان هناك : قال لا .. |
Buraya ilk geldiğinde ona soğuk davrandım. | Open Subtitles | لقد كنت باردة المشاعر تجاهها عندما وصلت إلى هنا |
O yüzden buraya geldiğinde iyi hissetmiyordu. | Open Subtitles | هذا يفسر حالتها عندما وصلت إلى هنا |
Sonra eve döndüğümde, "Çok müthiş ve harikaydı. Gerçek romantizm bu olmalı." | TED | بعد ذلك، عندما وصلت إلى الديار فكرت، "كان ذلك رهيبًا وعظيمًا جدًا. |
Eve döndüğümde annemle babamı hayal kırıklığına uğrattığımı farkettim. | Open Subtitles | عندما وصلت إلى البيت أدركت كم سيكون والداي خائبي الأمل |
Olay yerine vardığımda, 70 yaşındaki adam boynundan kan fışkırır bir halde yatıyordu. | TED | عندما وصلت إلى هناك، رأيت رجل يبلغ من العمر 70 سنة وكان ممددا على الأرض و يتدفق الدم من عنقه. |
Ve Singapur'a vardığımda, bunun için özür dilerim ama gemimden ayrılmak istemedim. | TED | و عندما وصلت إلى سنغافورة، و أعتذر عن هذا، و لكني لم أرد أن أنزل من سفينتي. |
Garaja girdiğimde, rampadan inip seslerin geldiği yöne koştum. | Open Subtitles | عندما وصلت إلى الجراج إتجهت لأسفل المنحدر نحو الأصوات |
Bay Goddard, meydana vardığınızda kalabalığı gözlemlemek için bolca fırsatınız oldu. | Open Subtitles | سيد (غودارد) عندما وصلت إلى الساحة كانت لديك الفرصة الكافية لرؤية الحشد |