Böylelikle gelecek balık avı sezonu başladığında, körfez normale dönmüş olacak. | Open Subtitles | لذا ، عندما يبدأ موسم الصيد القادم سترجع المنطقة إلى طبيعتها |
Akıntı zayıflamaya başladığında açık denizde yüzme tehlikesini alacakları kadar yetersiz yiyecek vardır. | Open Subtitles | عندما يبدأ التيار في الضعف، لا يبقى من الطعام ما يستحق المخاطرة لأجله |
16 gün içinde, yumurtlama dönemin başladığında yumurtalarını toplamak istiyoruz. | Open Subtitles | خلال 16 يوماً، عندما يبدأ التبويض، نود أن نحصد بويضاتكِ. |
Her 10 yılda bir, insanlar yaşlanmadığımı fark etmeye başlayınca... taşınıyorum. | Open Subtitles | كل عشر سنوات, عندما يبدأ الناس بملاحظة أني لا أشيخ, انتقل |
Öldürme başlayınca, cinsler birbirini tutar. | Open Subtitles | عندما يبدأ القتل ، المتشابهون يلتفون حول بعضهم البعض |
Yeni hattın yapımı başladığı zaman işlerin başında olacağım. | Open Subtitles | عندما يبدأ بناء الخط الجديد سأكون مدير العمل |
Bir şeye başladı mı, yolundaki her şey ölene kadar durmaz. | Open Subtitles | عندما يبدأ في شيئ لا ينتهي حتى يُميت كل ما هو في طريقه |
16 gün içinde, yumurtlama dönemin başladığında yumurtalarını toplamak istiyoruz. | Open Subtitles | خلال 16 يوماً، عندما يبدأ التبويض، نود أن نحصد بويضاتكِ. |
Arazi sahipleri para kaybetmeye başladığında, ve iş gücü daha fazla ücret istediğinde geleceğe dair korku duyacak güçlü çıkar grupları olacaktır. | TED | عندما يبدأ مُلاك الأرض في خسارة المال ويطالب العمال بأجور أكثر هناك بعض المصالح القوية ستخاف من المستقبل |
Neden Noonan ateş etmeye başladığında kızın arkasına saklanmıyorsun. | Open Subtitles | حسنا ابتعد عنها عندما يبدأ نونان في إطلاق النار |
Onları öldüren adamlar, anlamaz diyor ama makinalar gürlemeye, taşıma bantları dönmeye başladığında.. | Open Subtitles | الرجال الذين قتلهم المطالبة لم يفعلوا ذلك, ولكن عندما يبدأ الجهاز لعلع و السيور الناقلة بدء للفة, |
Akşam... ışıklar solmaya başladığında... tepelerim yeşilleşiyor-grileşiyor... ve kağıttan kesilmiş gibi... derinliklerini kaybediyorlar. | Open Subtitles | وفي المساء عندما يبدأ ضوء في الإنحسار تصبح تلالي خضراء رمادية |
Uzun kutup kışı yaklaşmaya başladığında en dinç yavruyu diğerlerinden üstün kılar. | Open Subtitles | لأنها ستعطي تفوّقاً للجرو الأقوى عندما يبدأ الشتاء القطبي الشمالي بالاقتراب. |
Su kaynamaya başladığında pastayı içine koyacaksın. | Open Subtitles | عندما يبدأ الماء في الغليان ضعي المعكرونة فيه |
Erkekleri tanırım, ve iki kişi yatmaya başladığında neler olduğunu bilirim. | Open Subtitles | أعرف ما الذي يحدث عندما يبدأ شخصين بإقامة علاقة معاً |
Geçit töreni başlayınca... ben bir yerinden geçit arabasına tutunuyor olacağım. | Open Subtitles | الآن، عندما يبدأ الموكب، انا سأكون ممسك لأحد جوانب المنصة |
Gelecek ay insanlar ölmeye başlayınca deli olmadığımı anlayacaksın. | Open Subtitles | انك لن تعتقدى بأننى مجنون عندما يبدأ الناس بالموت في الشهر القادم |
Gelecek ay insanlar ölmeye başlayınca deli olmadığımı anlayacaksın. Başlangıçta sadece garip bir ateşli hastalık olduğunu düşünecekler. | Open Subtitles | انك لن تعتقدى بأننى مجنون عندما يبدأ الناس بالموت في الشهر القادم |
Peki, çapraz ateş başladığı zaman ortada kalan rehinelere ne olacak? | Open Subtitles | حسنا,عندما يبدأ تبادل إطلاق النار ما الذي سيجري للرهائن الذين سيكونوا عالقين بالمنتصف |
Afedersiniz bayan, artık Welcome Back Cotter gibi şov yapamadığını mırıldanmaya başladığı zaman onu kesebilir misiniz? | Open Subtitles | المعذرة ياسيدتي, أيُمكنُكِ أن تتأكدي بأن تطرديه عندما يبدأ بقولِ كلامٍ غير واضح بشأنِ كيفَ أنهم لايقوموا بعروضٍ مثل |
Çok garip, yine başladı. Ne? | Open Subtitles | هل تعلم انه من المضحك عندما يبدأ الأمر ويعود الي |
Bir dahaki sefere yağmurlu mevsim geldiğinde, filizlenirler ve büyürler, bütün döngü yeniden başlar. | TED | و عندما يبدأ الموسم الممطر ثانية ، فهي تنبت و تنمو، وتبدأ دورة حياتها من جديد كاملة. |