"عندما يغلق" - Translation from Arabic to Turkish

    • kapandığında
        
    • kapatınca
        
    Banka kapandığında, silahlı bir bekçi her zaman burada kalır... ve bir devriye dışarıda nöbettedir. Open Subtitles عندما يغلق المصرف يبقى هناك حارس مسلح بشكل مستمر و دورية حرس في الخارج
    Banak Cumartesi kapandığında, Pazartesi'ye kadar kimse olmayacak. Open Subtitles عندما يغلق البنك يوم السبت لن يكون أحد هناك حتي يوم الاثنين
    Ayrıca banka kapandığında, silahlı bir bekçi her zaman buradadır ve bir devriye dışarıda nöbettedir. Open Subtitles عدا عن ذلك عندما يغلق المصرف يبقى هناك حارس مسلح بشكل مستمر و دورية حرس في الخارج
    Gördün mü, belediye başkanı seks dükkanlarını kapatınca böyle olur. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما يغلق عمدة أسفل محلات الجنس.
    Tanrı bir kapıyı kapatınca bir yerde bir pencere açar. Open Subtitles عندما يغلق الرب بابا... ففي مكان ما يفتح نافذة... .
    Ve ayrıca bir kapı kapandığında yeni bir kapının açıldığını da biliyorum. Open Subtitles وأنا أيضاً أعلم أنه عندما يغلق باب يفتح بابٌ آخر
    Sergi kapandığında 200 eseri, 63 müze ve özel sahibine göndermek için kayda girmemiz gerekiyor. Open Subtitles عندما يغلق المعرض علينا إعداد 200 بند ليتم شحنها إلى 63 متحف من القطاع الخاص
    O kapı bugün kapandığında diğer tarafta olmam gerek. Open Subtitles عندما يغلق هذا الباب اليوم أريد أن أكون علي الجانب الآخر
    Bir kapı kapandığında, başka biri açılır. Open Subtitles عندما يغلق باب واحد، يفتح بعضها البعض.
    Yarın piyasa kapandığında ve bu şeyden sonuna kadar yararlandığımızda 125 milyon dolar muhafazakar bir miktar olabilir. Open Subtitles عندما يغلق السوق غداً وننتهي من الأمر تماماً قد يكون رقم 125 مليوناً...
    Bir kapı kapandığında diğeri açılıyor. Open Subtitles عندما يغلق باب واحد... يفتح باباً آخر
    Bir kapı kapandığında, başka bir kapı açılır. Open Subtitles . عندما يغلق باباً ، يفتح آخر
    "Canım kocam bir kapıyı kapatınca, pencereyi açıyor" muydu? Open Subtitles "عندما يغلق زوجي العزيز الباب، انه يفتح نافذة "؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more