İnsanlar bunu biliyorsun dediğinde nefret ediyorum. Nasıl bilebilirim ki? | Open Subtitles | أكره عندما يقول الناس، أعرف ذلك كيف أعرف ذلك ؟ |
Birisi "konuşmamız gerek" dediğinde bu bazen değişen duygular hakkında bir konuşma olur. | Open Subtitles | عندما يقول شخص نحنُ بحاجة للتحدث أحياناُ تقود إلى مناقشة حول تغير المشاعر |
Ama hikâyenin ilerleyen bölümlerinde, Dünyanın ilk yalanını söylediğinde talihi tamamen değişecek. | Open Subtitles | ولكن لاحقاً في القصة, حظه سيتغير عندما يقول أول كذبة في العالم |
İşte bu yüzden sadece dostlara değil herkese eşit bakım derken samimi değil. | Open Subtitles | لذلك أظن أنّه مخادع قليلاً، عندما يقول علاج متساوٍ للجميع، وليس لأصدقائه فقط |
Insanlar tüm siyasetçiler aynı dediklerinde, kendinize Obama'nın Bush ile aynı olup olmadığını sorun, ya da François Hollande'ın Sarkozy ile aynı olup olmadığını. | TED | عندما يقول الناس أن كل الساسة متشابهون اسأل نفسك إن كان أوباما مثل بوش، و إن كان فرانسوا هولاند مثل ساركوزي. |
Abidor birini bulacağım derse, bulur onu. | Open Subtitles | عندما يقول عبيدور انه سيجد شخصا ما , سيجده |
Ne dedin ona seks yapmak istiyorum deyince, arkası senindir öne dokunma mı dedin ? | Open Subtitles | اي عندما يقول, ارد ممارسة الجنس وانت تقولين انني محتفظة بهدا لأمر مميزحقا |
Biri sana sevmediğin bir şey söylerse biri sana kendini aptal gibi hissettirmeye çalışırsa ona bak ve şöyle söyle: | Open Subtitles | عندما يقول لكِ شخصا شيئا لا يعجبكِ أو عندما تشعري بأن شخصاً يحاول أن يجعلكِ كالبلهاء اُرمقيه بتلك النظرة وقولي |
Biri "bir planım var" dediği zaman diğerleri klasik olarak öne eğilir. | Open Subtitles | انه من التقليدي نوعا ما ان يقترب الناس عندما يقول أحدهم لدي خطة |
İnsanların çok meşgul olduklarını söylemelerine bayılıyorum. "Çok meşguldüm." | Open Subtitles | يعجبني عندما يقول الناس إنهم مشغولون، "مشغول للغاية" |
Bir lider "Ben varken olmaz" dediğinde her şey değişmeye başlar. | TED | عندما يقول قائد، لن يحدث أمراً كهذا تحت إدارتي، كل شيء يبدأ بالتغير. |
Ve tabi ki bilim peynir ve çikolata daha iyi kararlar vermenize yardımcı olur dediğinde, tabi ki bunu insanların dikkatini çekmek için yapmaktadır. | TED | و طبعا عندما يقول العلم ان الجبن و الشوكولاته يمكن ان تجعلنا نتخذ قرارات صائبة، اذاً سوف يستدعي هذا انتباه الناس |
Insanlar hiçbir şey değişemez dediğinde, durun ve düşünün, dünya 10, 20, 50, 100 sene önce nasıldı. | TED | عندما يقول الناس انه لا يمكن لشيء أن يتغير، توقف و فكر، كيف كان العالم قبل 10 أو 20 أو 50 أو 100 عام مضت |
İkimizden birisi yeter dediğinde biteceğini biliyordun. | Open Subtitles | انت تعرف سنكون انتهينا عندما يقول احدنا توقف |
Milo; "Git Frank'tan paramı al." dediğinde ne diyeceğim? | Open Subtitles | وملذا أفعل عندما يقول لى ميلو أعثر على فرانك , أجلب لى نقودى |
Bir tanık bunun suikast olduğunu söylediğinde bu yeni teoriyi incelemeye zamanım olmadı. | Open Subtitles | ليس عندى وقت لفحص هذه النظريه الجديده عندما يقول شاهد أنه كان هناك عملية إغتيال |
Birileri sana başaramayacağını söylediğinde savaşır, onlara aksini ispatlarsın. | Open Subtitles | عندما يقول لك شخص ما أنك لا تستطيع القيام بذلك يجب أن تحارب ذلك وتكافح أثبت لهم أنهم على خطاء |
Arayacağımızı söylediğinde neyi kastettiğini anladın değil mi? | Open Subtitles | تعرف مايعنيه عندما يقول بأننا سنقوم بالبحث عنه.. أليس كذلك؟ |
"Sadece gelecekteki mutluluğumuzun hayalini kurarken gerçekten mutlu oluruz." derken Pascal'in anlatmak istediği de buydu. | Open Subtitles | هذا الذي يعنيه باسكال عندما يقول بأنّنا سعداء حقا وحيدون عندما يستغرق في أحلام اليقضة حول السعادة المستقبلية |
Şey, evet. Bazan büyükler "ebediyen" derken "çok uzun bir süre"yi kasteder. | Open Subtitles | نعم في بعض الأحيان عندما يقول الناس للأبد قد يعنون لمدة طويلة ليس للأبد |
İnsanlar "Siz ilham perisisiniz." dediklerinde bunu övgü bağlamında söylüyorlar. | TED | عندما يقول الناس " أنت ِ مصدر إلهام"، يقصدونها كإطراء. |
Tanri ne derse harfiyen aynisini yapmalisin | Open Subtitles | عندما يقول الرب اعتقه من الموت تعتقه من الموت |
- Böyle deyince çok mutlu oluyorum. - Fikrin var mı? | Open Subtitles | أحبه عندما يقول ذلك هل هناك نظريات ؟ |
Yanıldığını görevi benim almam gerektiğini söylerse,o zaman geçmişte olanları unutmaktan konuşuruz. | Open Subtitles | عندما يقول انه كان مخطئا عندما يقول بأنني يجب أن قد حصلت على وظيفة، ثم تتحدث عن سلف كونها عما سلف. |
Normal şartlarda, amir, herkes dışarı çıksın dediği zaman ne kadar zamanda çıkmamız gerekiyor? | Open Subtitles | عموماً عندما يقول الرئيس فليخرج الجميع من المبنى كم من الوقت يكون لدينا؟ |
İnsanların çok meşgul olduklarını söylemelerine bayılıyorum. "Çok meşguldüm." | Open Subtitles | يعجبني عندما يقول الناس إنهم مشغولون، "مشغول للغاية" |