"عندما ينظرون" - Translation from Arabic to Turkish

    • baktıklarında
        
    • baktıkları zaman
        
    • bakınca
        
    • baktığında
        
    Hafif depresyonlu kişiler, geleceğe baktıklarında bir eğilim görmüyorlar. TED الأشخاص الذين لديهم إحباط معتدل، ليس لديهم أيّ ميل عندما ينظرون إلي المستقبل.
    Etraflarına baktıklarında, diğer insanların hayatlarını, hedeflerini ve isteklerini derin ve zengin bir şekilde 3 boyutlu olarak göremezler. TED عندما ينظرون حولهم، لا يرون بشرا آخرين بحياة شخصية غنية وعميقة وثلاثية الأبعاد مع أهداف وأحلام.
    İnsanlar bana baktıklarında yüzlerini görüyordum. Open Subtitles لقد إعتدتُ على رؤية ذلك في أوجه الناس عندما ينظرون إليّ
    Sana farklı gözle baktıkları zaman zor oluyor, değil mi? Open Subtitles -لا الأمر قاس عندما ينظرون إليكِ بنظرة مختلفة، أليس كذلك؟
    Pencereden baktıkları zaman; Open Subtitles عندما ينظرون من النافذة
    Elinle işaret edersin, insanlar başka yöne bakınca pantolonun içine sokuşturup kaçarsın. Open Subtitles ‎أشير، و عندما ينظرون للجهة المقابلة ‎املئي بنطلونك بشرائح اللحم و اهربي
    Onlar size baktığında, onlar olmak istedikleri şeyi görürler. Open Subtitles عندما ينظرون إليك يرون ما يريدون أن يصبحوا
    Ama bana baktıklarında ben babanızın yani babamızın.... ...yalancı olduğunu hatırlatmak için varmışım gibi bakıyorlar. Open Subtitles لكن عندما ينظرون إليّ فكأني هذا الشئ الذي يذكرهم أن والدنا كان كاذباً
    Gözlerime baktıklarında en kötü rüyalarında bile canlandıramayacakları yerler gördüğümü anlıyorlardı. Open Subtitles عندما ينظرون إلى عينيّ, فهم يعرفون أنني ذهبت إلى أماكن لا يمكنهم أن يستحضروها في أسوأ كوابيسهم
    Sana baktıklarında, iç savaşın ortasında yaşamanın bedelini gördüklerinde, Open Subtitles عندما ينظرون إليك على ما كلف العيش في قلب هذا الأمر
    Yani insanlar sana baktıklarında böyle düşünüyorlar. Open Subtitles اعني, هذا ما يرونه الناس عندما ينظرون إليك
    Üstelik farkında olmasalar bile beyaz birine baktıklarında beynin ilk reaksiyonu mutluluk olur. Open Subtitles كما لو أنهم يشعرون بالغضب. وبالرغم من أنهم لا يُدركون ذلك. عندما ينظرون إلى اي انثى بيضاء مع نظرات فارغة،
    Bize baktıklarında, bu dağa baktıklarında bizi, çocuklarımızı, yaşamı olması gerektiği gibi görmüyorlar. Open Subtitles عندما ينظرون إلينا إلى هذا الجبل لا يروننا نحن وأولادنا ولا الحياة كما ينبغي أن تكون
    Öyle, çünkü sana baktıklarında tek gördükleri oğulları. Open Subtitles لأنهم عندما ينظرون أليك كل ما يرونه هو أبنهم
    Neyse, bütün insanlar bana bakınca kuzey koreli birisini görür ama birazcık derine indikleri zaman biraz da şaşırarak benim bir parça güney koreli olduğumu öğrenirler. Open Subtitles في النهاية عندما ينظرون الناس إلي كل مايروه هو رجل من كوريا الشمالية ولكنهم عندما يتعرفوا علي
    Buradaki insanlar sana bakınca ne görüyor, biliyor musun? Open Subtitles هل تعلمين ما يرى الناس هنا عندما ينظرون إليك ؟
    Kızlar sana baktığında onların gözlerini oymak istiyorum. Open Subtitles أريدُ إقتلاع عيون البنات فقط عندما ينظرون إليك
    Çocukların sana utançla baktığında, gözlerindeki iğrenme duygusunu görmeni istiyorum. Open Subtitles أريدُك أن تشعر بالإشمئزاز في عيون أطفالك عندما ينظرون إليك في خزي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more