"عندنا بعض" - Translation from Arabic to Turkish

    • var
        
    • biraz
        
    Evet, gerçekten harika mallarımız var. Open Subtitles نعم، في الحقيقة، عندنا بعض الأشياء الرائعة.
    Şimdi, o halde, ihtiyaç duyduğunuz desteği size sağlayacak olan bazı istihbarat bilgilerimiz var. Open Subtitles الآن، أذاً ,عندنا بعض الإستخبارات هناك قد تساعدك يبدو أنك تحتاج لمساعدة
    Sevgililer Günü malzemen hazır değil, fakat burada senin için güzel şeyler var. Open Subtitles أنا آسف. يوم الحب السهم ليس جاهز لحد الآن، لكننا عندنا بعض الجميلات هنا لك.
    Anladığım kadarıyla yaptıkları şeyi, bu gece etrafta sıkı kontrol noktaları... olduğu için garez olsun diye yapan gençlerimiz var. Open Subtitles ارى بأن عندنا بعض الصبيان يفعلون شيىء بالرغم من نقاط التفتيش الضيقة.
    Çocuklarımızın yememesi için biraz yanmış pirincimiz vardı. Ona bile kurt gibi saldırdılar. Open Subtitles كان عندنا بعض الرزّ المحروق الذي لم يأكله أولادنا فأنهالوا عليه مثل الذئاب
    biraz boktan bir başarı ölçümüz var ne dersin? Open Subtitles عندنا بعض من مقاييس النجاح المخربة أليس كذلك؟
    biraz boktan bir başarı ölçümüz var, ne dersin? Open Subtitles عندنا بعض من مقاييس النجاح المخربة أليس كذلك؟
    biraz tavuğumuz var, patates ezmesi, Open Subtitles عندنا بعض الدجاج اللطيف، بعض البطاطة المهروسة،
    Arkadaşımla benim, motosikletimizle ilgili bir sorunumuz var. Gidon kırık, frenler neredeyse hiç tutmuyor, her zamanki gibi şanzıman kutusu da... Open Subtitles عندنا بعض المشاكل بدرّاجتنا إنّ الإتّجاه مكسور، والفرامل لا تعمل .. وذراع السرعه أيضاً لا يعمل
    Sanırım elimizde resimleri var, değil mi? Open Subtitles اعتقد انه عندنا بعض الصور, صحيح؟ نعم, قاتلة الشنطة, كما تسمى
    Uyulması gereken önemli kurallarımız var. Open Subtitles عندنا بعض القواعد التي يجب أن تلاحظ
    Burada şişe yapım sanatının nadir örnekleri var. Open Subtitles -هنا عندنا بعض من اندر امثلة -فى نفخ الزجاج
    Korkarım size kötü haberlerimiz var. Open Subtitles أخشى أن عندنا بعض الأخبار السيئة لك.
    Yarım kalmış işlerimiz var. Open Subtitles عندنا بعض الاعمال الغير منتهية.
    İlgilenmeni gerektiren bir iş var. Open Subtitles عندنا بعض الاعمال التي قد تلفت انتباهك
    Öyleyse sanırım ortak yönlerimiz var. Open Subtitles أعتقد بأننا عندنا بعض الأشياء المشتركة
    "Şeytanın Gafları" ile ilgili bazı broşürlerimiz var "İyi Üzüntü, Daha Fazla Şeytan Gafı," ve gençler için, "Cehennemde Uçmak Hiçde Güzel Değildir" Open Subtitles عندي بعض الإعلانات، عندنا بعض الدفاتر الجديدة... منها "غلطات الشيطان..."، "إلهنا العظيم"، "غلطات أخرى للشيطان"،
    Bazı sorunlarımız var. Open Subtitles عندنا بعض المشاكل
    Bay Utter ile konuşmamız gereken bir kamp işi var. Open Subtitles أنا والسيد (أتر) عندنا بعض الأعمال في المعسكر علينا القيام بها
    - Bay McCartney ne zaman biraz et yiyebileceğiz? Open Subtitles سيد, مكارتني، متى سيكون عندنا بعض اللحوم؟
    - biraz problemlerimiz vardı... - Çeneni kapatıp beni dinleyecekmisin? Open Subtitles كان عندنا بعض المشاكل - هل تصمت و تستمع لى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more