"عند أول فرصة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilk fırsatta
        
    Bu güzelliğe rağmen Saminu bulduğu ilk fırsatta orayı terk edeceğini biliyordu. TED سامينو يعرف بأنه وعلى الرغم من هذا الجمال سيغادر عند أول فرصة يحصل عليها.
    Şimdi iyi adamı oynuyorlar ama ilk fırsatta size 100 yıllık bir savaş açarlar! Open Subtitles إنهم يلعبون دور الطيبين الآن ولكن عند أول فرصة تحين لهم سيعلنون الحرب عليكم لمئة عام
    O nedenle ilk fırsatta buraya gerdim Ben her türlü kızdan hoşlanırım Open Subtitles لذلك ، عند أول فرصة ، أنا هنا ، حصلت على جميع أنواع النساء
    Daha uygun zamanı bekleyip yakaladığı ilk fırsatta seni vuracaktır. Open Subtitles إنها ستتحين فرصتها وتتخلص منك عند أول فرصة تسنح لها ذلك واضح
    Sen istersen onlara takılabilirsin ama ben elime geçen ilk fırsatta başımın çaresine bakacağım. Open Subtitles يمكنك ألا تشترك في هذا الأمر، ولكن عند أول فرصة سأتولى أمر نفسي.
    Seni şerif yaptıklarını ilk duyduğumda bulabildiğin ilk fırsatta beni tutuklayacağını biliyordum. Open Subtitles أتعلم، عندما سمعت أنهم جعلوك الشريف عرفتُ أنك ستجرّني هنا عند أول فرصة تتاح لك
    Şimdi iyi adamı oynuyor olabilirler ama ilk fırsatta sizi 100 yıl sürecek bir savaşa sürükleyeceklerdir. Open Subtitles إنهم يلعبون دور الطيبين الآن ولكن عند أول فرصة تحين لهم سيعلنون الحرب عليكم لمئة عام
    İlk fırsatta bağırdığımız yere geri döndük. Open Subtitles عند أول فرصة عدنا لشخصياتنا ذات الصوت العالي
    Bulduğum ilk fırsatta onu ikiye ayıracağım. Open Subtitles عند أول فرصة أحصل عليها، سأقطعه نصفين.
    - İlk fırsatta onu ikiye ayıralım. Open Subtitles عند أول فرصة نحصل عليها، سنقطعه نصفين.
    - Bulduğum ilk fırsatta kaçtım. Open Subtitles ماذا فعلتِ ؟ - هربت عند أول فرصة أتيحت لي -
    Bulduğun ilk fırsatta bizi sattın. Open Subtitles وقطعت علاقتك بنا عند أول فرصة
    Elinize geçen ilk fırsatta saldırın. Open Subtitles اهجموا عند أول فرصة.
    Ve ilk fırsatta kaçmıyor Open Subtitles -ولايهرب عند أول فرصة لذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more