"عند البحيرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • gölde
        
    • göl kenarında
        
    • gölün kenarında
        
    • gölün orada
        
    • göl kıyısında
        
    • Gölün yanında
        
    • Gölü
        
    • göldeki
        
    • göldeyken
        
    • göl yakınlarında
        
    Raymond gölde geçen o yaz, ondan çok etkilenmişti. Open Subtitles لقد كان ريموند منجذباً لها فى ذلك الصيف عند البحيرة
    Ayı. Bugün gölde kimse var mı? Open Subtitles ـ الدببة, هل هناك أى شخص عند البحيرة اليوم؟
    gölde vurduğum o küçük geyik yüzünden oldu. Open Subtitles فقط أصبت تلك الغزالة عند البحيرة الصغيرة
    Tamam, hadi, kızlar, göl kenarında yazı geçirdiğimiz zamanlardaki gibi. Open Subtitles حسناً، هيا يا فتيات، فهذا سيكون كيوم عطلتنا عند البحيرة
    Fakat gezintisi, 4400'ün gölün kenarında görüldüğü gece sona erdi. Open Subtitles لكن انتهى الهدوء ليلة ظهور الـ "4400" شخص عند البحيرة
    Bu konuda bir şey bilmiyorum. Arabasını gölün orada gördüm. Open Subtitles لا أعلم شيء عن هذا الأمر, لكني رأيت سيارته عند البحيرة
    Geldiğinde göl kıyısında jogging yapabiliriz. Open Subtitles أتعلم ما يمكننا فعله وقتها ؟ سنهرول عند البحيرة
    Ve o da, "Ama ben gölde çıldıracağım" dedi. Open Subtitles فتابع قائلا ً : لكنني أكاد أجن هناك بمفردي عند البحيرة
    gölde Charlie ile girdiği bahisten dolayı kendini çok kötü hissediyordu. Open Subtitles شعر بتأنيب ضمير حيال رهانه مع " تشارلي " عند البحيرة
    Anneleriyle babaları, gölde geçirdikleri haftasonu tatilinden niye erken dönmüşlerdi? Open Subtitles ...لماذا عاد والداهما إلى المنزل باكراً من إجازتهما عند البحيرة
    Evet, bu sene gölde bile yakılmayacak. Open Subtitles ــ أجل، لن يستعملوها عند البحيرة حتى هذا العام
    Kadın gölde kalıyormuş, daha önce de gitmiş. Open Subtitles كانت تمكث عند البحيرة. ولم تكن المرة الأولى وما هي احتمالات رؤيتها لشخص آخر برأيك؟
    gölde mi, her zamanki yerde? Open Subtitles الحادية عشر جيدة المكان المعتاد ، عند البحيرة ؟
    Hayır sadece gölde yaşayan bir adam. Open Subtitles كلا، إنه شاب يسكن عند البحيرة. و هو مهندس معماري.
    İşte bu gölde iken gördüğüm korkunç suratı.. Open Subtitles هذا هو الوجه المخيف الذي كان يظهر عند البحيرة
    Hani şu göl kenarında inşa edilen evler var ya, yeni olanlarından. Open Subtitles تعرفَ, واحده من تلك الشقق الجديدة التي يتم بناءها عند البحيرة, الجديدة؟
    göl kenarında bir mangrov korusu var. Oraya girebiliriz. Open Subtitles هنالك بعض القرامات عند البحيرة يمكننا الذهاب إلى هناك
    Taşı gölün kenarında bulduğumuz zaman o kötü ruh onu ele geçirmiş olmalı. Open Subtitles لابدّأنالروحالشريرةاستحوذتعليها .. عندما وجدنا ذلك الحجر عند البحيرة
    Dün gece, gölün orada birilerini gördüm. Open Subtitles في الليلة الماضية رأيت هؤلاء الناس عند البحيرة
    Polonya'da, göl kıyısında bir yazlık yapıyorum. Open Subtitles أنا ابني منزل صيفي عند البحيرة فى بولندا
    Gölün yanında bir geyik ailesi görmüştüm. Open Subtitles كنت أشاهد عائلة من الغزلان عند البحيرة
    White Bear Gölü mü? Open Subtitles و كرر يقول بانه كاد يجن هناك عند البحيرة -بحيرة الدب الأبيض ؟
    Evet. göldeki parktan sorumlu polis memuru. Kendisiyle biraz konuştum. Open Subtitles نعم, الشرطى المتواجد عند البحيرة, تحدثنا معا لفترة
    Gidip helikoptere binecek ve göldeyken atlayacak... Open Subtitles ثم ذهبت على متن مروحية والتي اقلعت عند البحيرة
    Yaoguai'ı göl yakınlarında bulabileceğimiz yazıyor. Open Subtitles ''مذكورٌ أنّنا سنجد ''اليوغواي عند البحيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more