"عند عائلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • 'larda
        
    • ailesinin yanında
        
    • 'ların
        
    • ailesiyle
        
    Anne, ihtiyacın olursa biz Kaplan'larda olacağız. Open Subtitles طبعا أمى، سنكون بالأسفل عند عائلة كابلان إذا أدت منا أيّ شئ، حسناً؟
    Tucker'larda yılbaşı nasıl geçti? Open Subtitles لذا .. كيف كانت عشية العام الجديد عند عائلة تاكر ؟
    Powell'larda işe girmenin nedeni, ekstra paraya ihtiyaç duyduğundan dolayı olduğu açıkça ortadaydı. Open Subtitles من الواضح أنك قمتِ بالعمل عند عائلة باول لأنك بحاجة لمال إضافي
    Elbette şekerim. 15 yıl boyunca İngiltere'deki Elbourne'da yaşayan Smythe ailesinin yanında çalıştım. Open Subtitles بالتأكيد يا عزيزتى خلال السنوات الخمس عشرة المنصرمة عملت عند عائلة (سمايث) فى (إيلبورن) فى (إنجلترا)
    Bilmiyorum. İyi bir Musevi ailesinin yanında. Open Subtitles يقولون عند عائلة يهودية لطيفة
    Artan hareketlilik Underwood'ların üst sınırı. Open Subtitles النقدم للأعلى في الوظفية له سقف عند عائلة آندروود.
    - Boston'da, Bobby'nin ailesiyle. Open Subtitles -في "بوسطن"، عند عائلة "بوبي ديريك"
    Anne! Anne, bu geceyi Hutch'larda geçirebilir miyim? Open Subtitles أمي،أمي أيمكنني قضاء الليلة عند عائلة "هاتش"؟
    ...bizim muhteşem ev sahiplerimize ve bir başka muhteşem partiye Whitaker'larda. Open Subtitles وحفلة سنوية مجيدة أخرى عند عائلة"وايتكر"
    Yarın Beeman'larda görüşür müyüz? Open Subtitles إذًا، سأراكِ غدًا عند عائلة (بيمان)؟
    Aiden Mcallister'larda. Open Subtitles (إيدن) عند عائلة (ماكليستر
    Simpson'ların evinde cadılar bayramı. Open Subtitles (عيد جميع القدّيسين عند عائلة (سيمبسون !
    Bilmiyorum. Mayer'ların evindeydim. Open Subtitles ، لا أعلم (أنا عند عائلة (ماير
    Evet, benim tabağımı alabilirsin. Çünkü Tad'in ailesiyle yiyeceğim. Open Subtitles نعم، يمكنك الحصول على حصتي لأني سأذهب للعشاء عند عائلة (تيد)ـ
    Dorothea'nın Almanya'dan gelen ailesiyle birlikte. Open Subtitles عند عائلة (دوروثيا) في المانيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more