"عنكى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Senin hakkında
        
    • Seninle ilgili
        
    • ya sen
        
    Çok zor çünkü Senin hakkında sadece söylentiler var. Open Subtitles لكنّه صعب لأن لا يوجد دليل مسموع وحيد عنكى
    Tamam, buna ne dersin? Eğer benim onunla konuşmama izin vermezsen, Gidip ona Senin hakkında bazı gerçekleri açıklayacağım. Open Subtitles حسنا اذا لم تجعلينى اتكلم معه سوف اخبره اشياء عنكى
    Bak, Senin hakkında bir şey bilmiyorum ama o sahneye beraber çıktığımızda aramızda gerçek bir bağ hissettim. Open Subtitles اسمعى انا لا اعرف اى شئ عنكى ولكن عندما كنا معا على المنصة
    Hatta Seninle ilgili her şeyden nefret ederler. Open Subtitles فى الحقيقة أنهم يكرهون كل شيء عنكى
    Seninle ilgili üç olay anlatacağım. Open Subtitles ,لماذا لا اخبرك ثلاث اشياء عنكى
    ya sen benim canım Belinda'cığım? Open Subtitles أتعرف أعتقد أنه يحبك فعلا وماذا عنكى عزيزتى بيلندا؟
    Annenin Senin hakkında düşündüklerini niye bu kadar kafana takıyorsun? Open Subtitles لماذا تهتمى جدا بما تعتقده والدتك عنكى ؟
    Hâlâ Senin hakkında bilmediğim pek çok şey olduğunu hissediyorum. Open Subtitles أنا أشعر أنه ما زلت لا أعرف عنكى الكثير
    Tanıştığımıza sevindim Penny. Senin hakkında çok şey duydum. Open Subtitles . "سعيدة بلقائك يا "بينى . لقد سمعت الكثير عنكى
    Tanıştığımıza sevindim Penny. Senin hakkında çok şey duydum. Open Subtitles . "سعيدة بلقائك يا "بينى . لقد سمعت الكثير عنكى
    Benny-Wenny Senin hakkında da güzel şeyler söyledi. Open Subtitles نعـم وأنه قال عنكى أشياء رائعه أيضا ً
    Yapma Mary, biri Senin hakkında böyle bir şey dese? Open Subtitles مارى, ماذا إذا قال شخص هذا الكلام عنكى
    Senin hakkında çok şey duydum. Open Subtitles لقد سمعت الكثر عنكى
    Hadi, Senin hakkında konuşalım. Open Subtitles بالله عليكى دعينا نتحدث عنكى
    Senin hakkında çok fazla şey duydum. Open Subtitles لقد سمعت عنكى كثيرا
    Drew Senin hakkında çok şey anlattı. Open Subtitles (لقد سمعت عن الكثير عنكى من (درو
    Ve seni tanıyorum. Seninle ilgili her şeyi biliyorum bebeğim. Open Subtitles أنا أعرف كل شئ عنكى ، حبيبتى
    Seninle ilgili. Open Subtitles هذا عنكى , أقصد , أنتى
    Seninle ilgili çok şey duydum. Open Subtitles لقد سمعت الكثير عنكى
    Çok... banal. Peki ya sen, Jessica? Open Subtitles هذا غير مثير على الإطلاق وماذا عنكى يا جيسيكا؟
    Peki ya sen? - Hala o ofiste misin? Open Subtitles وماذا عنكى هل مازلتى فى المكتب نعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more