"عنكِ يا" - Translation from Arabic to Turkish

    • ya sen
        
    • seninle ilgili
        
    • senin hakkında
        
    Peki ya sen Lucy? Sınıfta en kötü olan sendin. Hiç alıştırma yaptın mı? Open Subtitles ماذا عنكِ يا لوسي , أنتِ الاسوء بينهم , هل تمرنتِ ؟
    Ben somonlu pilav alacağım. ya sen, anne? Open Subtitles أنا سأطلب أرز مع سمك السلمون ماذا عنكِ يا أمي ؟
    Peynir almayacağım sanırım. ya sen canım? Open Subtitles لا أظن أني سأتناول الجبن ماذا عنكِ يا عزيزتي؟
    Evet, elbette seninle ilgili her şeyi biliyorum tatlım. Open Subtitles نعم، أعرف كلّ شيء عنكِ يا عزيزتي
    - Sağ ol. - Her şey seninle ilgili Julia. Open Subtitles شكراً لكِ - (الأمر كلّه عنكِ يا (جوليا -
    Zaten öyle. senin hakkında konuşuyorlar, Amanda. Open Subtitles أجل، أنتِ السبب إنهم يتحدثون عنكِ يا أماندا
    Bakalım dosyalar senin hakkında ne diyor, Jackie? Open Subtitles . هايد , لقد قلت بدون اهانة - . حسنا , صحيح - . لنرى ماذا يحكي هذا الملف عنكِ يا جاكي
    ya sen sonar? Open Subtitles ماذا عنكِ يا مراقبة جهاز التعقّب؟
    Gerçekten de dişli bir savaşçı. Peki ya sen Nikki? Open Subtitles أنها محاربة ويالها من محاربة، ماذا عنكِ يا "نيكي"؟
    ya sen, Sidonie? Open Subtitles و ماذا عنكِ يا سيدوني ؟
    ya sen Helen? Open Subtitles ماذا عنكِ يا هيلين؟
    ya sen, Hils? Open Subtitles ماذا عنكِ يا هيلز؟
    Peki ya sen, anne? Open Subtitles حسناً، وماذا عنكِ يا أمي؟
    ya sen Sam? Open Subtitles ماذا عنكِ يا سام؟
    seninle ilgili bir televizyon dizisi yapmak istiyoruz Rachel. Open Subtitles (نود بأن ننتج برنامج تلفازي عنكِ يا (ريتشل
    Her şey seninle ilgili değil Tina. Open Subtitles (ليس كل شئٍ عنكِ يا(تينا
    Paige, seninle ilgili yazdıkları... Open Subtitles (انظري, ما كتبه عنكِ يا (بيج
    Ben senin hakkında hiçbir şey duymadım. Open Subtitles وأنا لم أسمع أي شيئاً عنكِ يا إيدين
    senin hakkında konuştuğunu sanmıştım, anne. Open Subtitles اعتقدت أنه يتحدث عنكِ يا أمي.
    - senin hakkında konuşuyorlar Amanda. Open Subtitles إنهم يتحدثون عنكِ يا أماندا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more