"عنك أنت" - Translation from Arabic to Turkish

    • seninle ilgili
        
    • senin hakkında
        
    • Senden
        
    • Ya sen
        
    • sizinle ilgili
        
    • sen ve
        
    Bunu yaparken unutma, hikaye seninle ilgili ve olanları nasıl fark ettiğinle. Open Subtitles وخلال قيامك بذلك ، تذكر كل هذا الشيء هو عنك أنت وكيف تسيطر على الأحداث التي تجري
    Bunu yaparken, unutma, hikaye seninle ilgili... ve olanları nasıl farkettiğinle. Open Subtitles وخلال قيامك بذلك ، تذكر كل هذا الشيء هو عنك أنت وكيف تسيطر على الأحداث التي تجري
    Ama senin hakkında neredeyse hiçbir şey bilmiyorum. Kapalı bir kutusun. Open Subtitles لكني أعرف القليل جدا عنك أنت تبقيه كله مخفي
    senin hakkında iyi şeyler duydum. Beni ona ulaşmak için mi kullanacaksın? Open Subtitles لقد سمعتهم يتحدثون عنك أنت تُريد أن تستغلني لتصل إليه ؟
    Artık konu tamamen Beyaz Saray ama bir noktada Senden de söz edebilir. Open Subtitles كل ما يتحدث عنه الآن هو البيت الأبيض ولكنه قد يتحدث عنك أنت
    Senin torununun oğluyum ve onu Senden almamız gerekiyordu. Open Subtitles وقد إضطررنا أن نبعد هذا عنك أنت إبن حفيدي؟
    Herkes söyleyeceğini söyledi. Peki Ya sen? Open Subtitles حسناً، لقد انتهيا من قولهما ماذا عنك أنت ؟
    ama sizinle ilgili hiçbir detay burada görülmemektedir. Open Subtitles لكنه لا يتضمن تفصيلات عنك أنت
    Tanrım, seninle ilgili şeyleri de unutmaya başlıyorum. Open Subtitles يا للهول، بدأت أنسى أشياء عنك أنت أيضاً الآن.
    Ama bu gece benimle ilgili değil amigo. Bu gece seninle ilgili. Open Subtitles لكن الليلة ليست بشأني يا صديقي الليلة عنك أنت
    - Bu seninle ilgili değil. Open Subtitles هذا ليس عنك أنت
    Bu benimle ilgili değil. seninle ilgili. Open Subtitles هذا ليس عني بل عنك أنت
    Şimdi gidersen, senin hakkında ne düşünecekler? Ve Jona hakkında? Open Subtitles إن رحلت الآن، ماذا سيقولون عنك أنت و (جونا أسوا)؟
    senin hakkında konuşmak istemiyorum. Beni anla. Open Subtitles لكن أنا لا أتحدث عنك أنت لا تعرفني
    Bana senin hakkında da her şeyi anlattı. Open Subtitles فقد أخبرَتني كل شيء عنك أنت الآخر.
    Bana ev işlerinde ne kadar becerikli olduğunu anlattığın için ona Senden bahsettim. Open Subtitles إعتبارا لكل تلك الكفاءات المنزلية التي أخبرتني بها أخبرتها عنك أنت
    Bir toplantıda Senden bahsediyordum. Telefonun bende yok. Open Subtitles كنت أتكلم عنك أنت في الاجتماع لم أكن اعرف رقمك
    Peki Ya sen? Open Subtitles أنت لست قويا جداً الآن أليس كذلك؟ ماذا عنك أنت ؟
    - Bir sürü şey. Peki Ya sen hayatım? Open Subtitles أوه، الكثير من الأشياء ولكن ماذا عنك أنت يا عزيزتى ؟
    Ben ne yapacağımı biliyorum, peki Ya sen? Open Subtitles أنا أعرف ما أريد أن أفعله ماذا عنك أنت ؟
    Ya da filmde sizinle ilgili bir şeyi hatırlamalılar. Open Subtitles ! أو يتذكروا شيئاً عنك أنت والفيلم
    Bu benim hakkımda değil. sen ve artık çalışmadığın işin hakkında. Open Subtitles هذا ليس عني، بل عنك أنت ووظيفتك التي لم تعد تملكها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more