"عنوانكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • adresini
        
    • adresiniz
        
    • adresin
        
    • Adresinizi
        
    • Manşetin
        
    Sen bana bir SMS at. Ben seni ararım, sen de adresini gönderirsin. Open Subtitles ربما عليكِ إرسال رسالة قصيرة، عندها سأتصلُ بكِ و ترسلي لي عنوانكِ برسالة
    Sana MySpace sayfamı göndersem daha kolay olur. Oraya MyLife adresini bırakırsın, ben de sana cep numaramı gönderirim. Open Subtitles ربما من الأفضل أن أبعثَ لكِ رسالة على المسنجر بصفحتي في ماي سبيس، عندها يمكنكِ ترك عنوانكِ هناك
    Bana adresini vermen gerekecek, bir de kocanın alışkanlık ve zaaflarını. Open Subtitles عليكِ ان تعطينى عنوانكِ فضلا عن عادات زوجك وضعفه
    Cebinde sizin adresiniz vardı, fakat başka hiç bir belge bulamadık. Open Subtitles لديها عنوانكِ في جيبها لكن بدون هوية
    - Neyse ki, adresiniz vardı. Open Subtitles كم أنا محظوظة لحصولي على عنوانكِ
    ama baktım da, adresin bende yok. Open Subtitles لكن حينما فكرت بالأمر عنوانكِ البريدي لم يكن لدي
    Evet, benim için uygundur. En iyisi Adresinizi bana veriniz Open Subtitles أجل، لا بأس بذلك معي من الأفضل أن تعطيني عنوانكِ
    Ayak pudrası alırken eczacıya verdiğin adresini duydum." Open Subtitles لقد سمعتك تقولين عنوانكِ للصيدلي بينما كنت أشتري بودرة لقدمي
    - Bana adresini ver. Evine göndereyeyim. - Ne? Open Subtitles أعطني عنوانكِ وعندما أنتهي من إصلاحها سأدخل إلى بيتكِ و أسلمها لكِ
    adresini gizlice dinledim. Seninle konuşmalıydım. Open Subtitles سمعت عنوانكِ و كان لا بد أن أتكلم معكِ
    Aa, polislere adresini verdiğin sağol. Open Subtitles شكراَ لإعطائكِ عنوانكِ لرجال الشرطة
    Demek tesisatçıya adresini mesaj atacaksın? Open Subtitles إذن ، هل ترسلي عنوانكِ إلى سبّاك؟
    Neden adresini de yazmıyorsun oraya? Open Subtitles لماذا لا تضعين عنوانكِ بعد ؟
    E-mail adresini ve şifretini gir. Open Subtitles ادخلي عنوانكِ و كلمة مروركِ
    adresiniz lazım. Open Subtitles لابد أن أحصل على عنوانكِ
    adresiniz, 20 Oriole Terrace, Evergreen, Colorado mu? Open Subtitles (20أورويل تيريس) (إيفير جرين) (كولورادو) هل هذا هو عنوانكِ الحالي ؟
    - adresiniz nedir, hanımefendi? Open Subtitles ما هو عنوانكِ يا سيدتي؟
    adresin nedir? Open Subtitles ما هو عنوانكِ ؟
    adresin nedir? Open Subtitles ما هو عنوانكِ ؟
    Çünkü cebinden senin adresin çıktı. Open Subtitles لأنّ عنوانكِ كان في جيبه.
    Bu konuda konuşamam. Adresinizi verin. Open Subtitles لا يمكنني التحدث عن ذلك أعطنِي عنوانكِ
    Ben Adresinizi rehberden bulabilmiştim. Open Subtitles لم استطع إيجاد عنوانكِ بدليل الهاتف.
    Manşetin değişmek üzere. Open Subtitles عنوانكِ الرئيسيّ على وشك التغيُّر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more