Bana biraz albaydan bahsedin, herhangi bir durumda şiddet kullandığını gördünüz mü? | Open Subtitles | حدّثني عن الكولونيل هل كان رجلاً عنيفاً بأي شكل من الأشكال؟ |
Ama kamçı ve bağlama izlerini dikkate alırsak, hiç şüphe yok ki bu bir şiddet. | Open Subtitles | لكن إذا أخذنا بعين الاعتبار السوط و الأربطة فليس مبالغة للقول قد كان عنيفاً |
Job Gregson ne hırsız, ne de saldırgan. O bir kaçak avcı. | Open Subtitles | جوب غريغسون ليس لصاً أو عنيفاً لكنه صائد غيرشرعي |
Sebepsiz ve şiddetli bir saldırıydı ancak bu bahane değil... | Open Subtitles | كان ذلك هجوماً عنيفاً غير مبرّر لكنّ ذلك ليس عذراً |
Sert davranmak istememiştim. Sadece seni kıskandım. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن أكون عنيفاً معه أنا أغار عليكِ |
Katil ayakları kesip kopardı... gözleri oyup çıkardı. Bu kanlı ve vahşi bir öldürme. | Open Subtitles | القاتل قطع القدمين ، واقتلع العينين كان هذا قتلاً دمويّاً عنيفاً |
Canımı acıtıyorsun. Ben şiddete başvuran biri değilim, şiddet karşıtıyım. | Open Subtitles | . أنت تؤذينى , أنا لست عنيفاً . أنا ضد العنف |
Canımı acıtıyorsun. Ben şiddete başvuran biri değilim, şiddet karşıtıyım. | Open Subtitles | . أنت تؤذينى , أنا لست عنيفاً . أنا ضد العنف |
Bu senin için bile fazla ve yanlış duymadıysam adam karısına şiddet uyguluyormuş. | Open Subtitles | كريستينا، إنه غريب هذا قرار متسرع حتى بالنسبة لك و لو سمعت الامر بشكل جيد كان عنيفاً مع زوجته |
İşlediği bütün cinayetlerin tek ortak yanı şiddet içermesiydi, ama dünkü infaz şiddet içermiyordu. | Open Subtitles | كان هنالك عنف، لكن تنفيذها لم يكن عنيفاً |
İşlediği bütün cinayetlerin tek ortak yanı şiddet içermesiydi, ama dünkü infaz şiddetten ziyade... | Open Subtitles | كل الجرائم التي ارتكبها لديها شيء واحد مشترك كان هنالك عنف، لكن تنفيذها لم يكن عنيفاً |
şiddet içeren bir şey yapması için çılgına dönmesine yetecek kadar işte. | Open Subtitles | ما يكفي لجعله يُصبح هائجاً، ليفعل شيئاً عنيفاً. |
Ama eğer bir daha böyle bir şey olursa seni saldırgan hastaların olduğu bir yere göndermek zorunda kalacağım. | Open Subtitles | لكن في حالة أصبحتَ عنيفاً مجدداً سأقوم بإرسالكَ إلى منشأة معدّة لمعالجة المرضى العنيفين |
Ama saldırgan olup olmadığını anlamanın bir yolu daha var. Nasıl? | Open Subtitles | ولكن هناك طريقة أخرى لمعرفة ما إذا كان عنيفاً |
Öyle şiddetli ki, bir nükleer reaksiyonlar zincirini tetikleyip atomları birleştirerek yeni elementler yaratıyor... | Open Subtitles | وقد كان عنيفاً لدرجة أنه اشعل فتيل سلسلة من التفاعلات النووية مجبراً العناصر على الإندماج خالقة عناصر جديدة |
şiddetli ve tehlikeli zamanlardı. | Open Subtitles | كانت الأمر عنيفاً وعلى درجة عالية من الخطورة |
Yeniden giriş, Sert ve çok ama çok sıcak olacak. | Open Subtitles | دخول الغلاف الجوي سيكون عنيفاً و ساخناً جداً |
vahşi ve acımasız, neler olacağını kestiremediğimiz, insanların öldürüldüğü, çocukların acı çektiği bir dünyada. | Open Subtitles | عالم غالباً ما يكون عنيفاً وقاسياً عالم لا يمكن التنبؤ بأحداثه حيث يقتل الناس ويموتون حيث يتعذب الأولاد |
İki yıllık deniz piyadesiydin ve beş saniyeliğine acımasız bir suçlu oldun. | Open Subtitles | وكنت جندي بحرية لكم؟ لعام أو إثنين؟ ومجرماً عنيفاً لخمس ثواني؟ |
Bu hastada kanser saldırgandı. | Open Subtitles | فيحالةهذاالمريض, السرطان كان عنيفاً |
- Evet, birkaç gün sonra, çok şiddetliydi. | Open Subtitles | نعم، بعد بضعة أيام في وقت لاحق ، كان عنيفاً |
Dün gece epey kavga gürültü vardı galiba. | Open Subtitles | لابدّ من أن الشجار كان عنيفاً هنا الليلة الفائتة |
Don o kadar agresifti ki Betty korkardı. | Open Subtitles | "دون" كان عنيفاً جداً و "بيتي" خافت بشدّة |
Vermeyince de vahşileşti. | Open Subtitles | وعندما أبت، أصبح عنيفاً. |
Bütün cemaatin gözleri fal taşı gibi açılmış. Sanrılar görmeye ve vahşileşmeye başlamışlar. | Open Subtitles | بدأت أعراضه بجحوظ العينين, ثم بدأ يهذي وأصبح عنيفاً |