"عن البقية" - Translation from Arabic to Turkish

    • diğerlerinden
        
    • geri kalanı
        
    • ya diğerleri
        
    Ve çünkü, bazı gruplar, diğerlerinden üç kat fazla pirinç tüketiyor. Open Subtitles وبسبب أن هناك مجموعات معينة تستهلك ثلاثة أضعاف الرز عن البقية
    Karım ve ben bu yeni dünyaya olan sevgimizle diğerlerinden farklıydık. Open Subtitles اختلفت وزوجتي عن البقية في حبنا المميز لهذا العالم
    Okumuş etmiş, iyi aileden, diğerlerinden farklı. Open Subtitles إنه قارىء نهم, وسمعته طيبة, ببساطة إنه مختلف عن البقية.
    Sanırım bunun bir suaygırı olduğunu çıkarabilirim, geri kalanı ne? Open Subtitles أعتقد أنه يمكنني التعرف على هذه إنها لفرس النهر ، ماذا عن البقية ؟
    Nakit parayı alıp geri kalanı atıyorduk. Open Subtitles أخذنا المال فقط وتخلينا عن البقية
    Peki ya diğerleri? Open Subtitles ماذا عن البقية ؟
    Peki ya, diğerleri? Open Subtitles ماذا عن البقية ؟
    Hiç kimseyim. Sadece hayatını sürdürmeye çalışan biriyim. diğerlerinden farksızım. Open Subtitles أنا فقط شخص يحاول العيش فى العالم ليس بمختلف عن البقية
    Onun adı Küçük Dere'ydi ve diğerlerinden farklı görünüyordu. Open Subtitles كانوا يسمونه ذو الصرير الصغير ولكنه بدا مختلفًا عن البقية
    Bazıları için seks sahneleri, diğerlerinden farklıdır. Open Subtitles بعض الناس، يمثلون الجنس بإختلاف عن البقية
    Bu doğum günü, diğerlerinden farklı hissettiriyordu ve bunun sebebi içmeye, öğleden başlamam değildi. Open Subtitles يبدو عيد الميلاد هذا مختلفاً عن البقية وليس لأني لم أبدأ الشرب في منتصف الليل
    - Yahudileri diğerlerinden ayırmamalılar. Open Subtitles لم ينبغي عليهم أن يفرقوا اليهود عن البقية.
    - Yahudileri diğerlerinden ayırmamalılar. Open Subtitles لم ينبغي عليهم أن يفرقوا اليهود عن البقية.
    diğerlerinden farklı yöne doğru gidiyor. Open Subtitles كلا، لا يصعد. إنه يذهب بإتجاه مُختلف عن البقية.
    üç bölüm diğerlerinden farklı yerde. Open Subtitles ثلاث وحدات ملاصقة لكنها منفصلة عن البقية.
    Özellikle bu dört atom yaşamın yapı taşları olarak diğerlerinden ayrılıyor. Bunlar epinefrinde bulunan atomlar: hidrojen, karbon, azot ve oksijen. TED وهناك أربع ذرات على وجه الخصوص تقف منفصلة عن البقية باعتبارها اللبنات الأساسية للحياة، وهي نفسها الموجودة في الإيبنفرين: الهيدروجين والكربون والنيتروجين والأكسجين.
    Peki ya geri kalanı? Open Subtitles حسناً , ماذا عن البقية ؟
    geri kalanı ne olacak? Open Subtitles ماذا عن البقية ؟
    - Peki ya diğerleri? Open Subtitles -ماذا عن البقية ؟
    ya diğerleri? Diğerleri? Open Subtitles -ماذا عن البقية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more