"عن الجسر" - Translation from Arabic to Turkish

    • köprüden
        
    • köprüdür
        
    • öte geçiremeyeceksin
        
    Gizli Servis hariç herkes köprüden uzak dursun. Open Subtitles جميع الوحدات، إبتعدوا عن الجسر بأوامر من الشعبة السريّة
    Araba köprüden aşağı kasten sürülmüş. Open Subtitles لا شيء خاطىء ,السياره دفعت عن الجسر عمدا
    köprüden uçtuk. Onu dışarı çıkarmaya çalıştım, ama yapamadım. Open Subtitles وسقطنا عن الجسر ولقد حاولت اخراجها لكني لم استطع
    Avatar ruhlar dünyası ile bizim dünyamız arasındaki köprüdür. Open Subtitles الأفتار عبار عن الجسر بين عالمنا وعالم الأرواح
    rachel, bu uçağı k öprüden öte geçiremeyeceksin. Open Subtitles راشيل. إنك لن ترتفعى بهذه الطائرة عن الجسر
    Bilirsin, yerçekimi onu aşağıya çekerken, rüzgarda köprüden ileriye doğru itekler. Open Subtitles أتدري، بينما تقوم الجاذبية بجذبه للأسفل فإن الرياح ستدفعه بعيداً عن الجسر
    Sanırım anımsamıyorsun ama seni köprüden düşürdüğüm günden beri resmiyeti bıraktık. Open Subtitles ليكس لعلك لا تتذكر التالي لكننا تخطينا الرسميات يوم أسقطتك عن الجسر
    Sonra köprüden düştüm ve herşey garipleşmeye başladı. Open Subtitles ولقد سقطت عن الجسر وأصبح كلّ شيء غريباً بعد ذلك
    Arabayı köprüden aşağı sürdüğümde hiçbir fikrim olmadığını bilmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تعلم فقط انني عندما انحرفت عن الجسر لم تكن لدي ادنى فكرة
    Araba köprüden uçtu, dönüştün ve birdenbire ibre bana döndü. Open Subtitles فوقعت السيارة عن الجسر وتحوّلت، ثم فجأة عدتُ للصورة.
    Ama onu vurursa köpeği köprüden at. Open Subtitles لكن إذا أطلق النار عليها ارم الكلبة عن الجسر.
    Ama o, etrafını saran bütün o güzel manzaraya bakmak ve okyanusun serin esintisini hissetmek yerine, arabasını hızla sürüyor ve arabayla köprüden uçmayı düşünüyor. TED وبدلًا من الاستمتاع بالمناظر المحيطة به، ليرى ما بها من آفاق مبهجة ويشتم نسائم البحر المنعشة، بدلًا من ذلك كان يقود سيارته مسرعًا بنيّة السقوط عن الجسر بسيارته.
    Ursula köprüden sanki kendi atlamış gibi hissediyordu. Open Subtitles رغبت أورسولا بالقفز عن الجسر بنفسها
    Trevor işten çıkarıldı diye, sen de onunla birlikte köprüden mi atladın? Open Subtitles تريفور طرد, و أنت قفز عن الجسر معه
    Bu insanları köprüden uzaklaştırmalıyız. Open Subtitles يجب أن نبعد أولئك الناس عن الجسر
    Herkes köprüden atlasa, sen de mi atlarsın? Open Subtitles قفز أصدقاءك عن الجسر و ذهبت خلفهم؟
    Avatar ruhlar dünyası ile bizim dünyamız arasındaki köprüdür. Open Subtitles الأفاتار عبار عن الجسر بين عالمنا وعالم الأرواح
    rachel, bu uçağı k öprüden öte geçiremeyeceksin. Open Subtitles إنك لن ترتفعى بهذه الطائرة عن الجسر خمسة ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more