"عن الحياة" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşam hakkında
        
    • hayat hakkında
        
    • Hayatını
        
    • hayatı hakkında
        
    • hayatla ilgili
        
    • dünya hakkında
        
    • Hayata dair
        
    • hayatlardan uzağa
        
    • hayattan uzaklaşıldığı
        
    • hayatın
        
    Bu işi yapıyorum çünkü görülen o ki dibimizdeki mikroskobik yaşam hakkında çok az şey biliyoruz. TED انا اقوم بهذا العمل لانه اتضح اننا نعرف القليل جدا عن الحياة المجهرية الاقرب الينا.
    Bunu, teşkilâtın içindeki yaşam hakkında aldığın ilk büyük ders olarak düşün. Open Subtitles حسنا ، النظر في هذه الدرس الأول الخاص بك كبيرة عن الحياة في الداخل.
    Biliyor musun, burada oturmuş, hayat hakkında sınırsız konuşuyorsun... ..kuralları yıkmaktan bahsediyorsun. Open Subtitles أنت تجلس هنا وتتحدث عن الحياة بدون حدود أنت تعلم وتكسر القواعد
    Babam kendi Hayatını yazarak başlamıştı ama başından geçen hikayeler vardı. Open Subtitles لقد كان والدي يكتب عن الحياة ولكن كانت لديها قصص ليكتبها
    Üzgünüm evlat ama kampüs hayatı hakkında izlemem gereken bir program var. Open Subtitles آسف يا بني ، هناك برنامج عن الحياة الجامعية يجب أن أراه
    hayatla ilgili en dikkat çekici özelliklerden biri, renge sahip olmasıdır. TED واحدة من الخصائص الأكثر لفتا للنظر عن الحياة هو توفرها على ألوان.
    Bu dünya hakkında her şeyi bildiğinizi sanıyorsunuz, ama bir bok bilmiyorsunuz. Open Subtitles تظنون أنكم تعرفون كل شيء عن الحياة وأنتم لا تعرفون شيئاً
    Mükemmel Hayata dair fikrimin peşinde koşmakla çok meşguldüm ama hayat mükemmel değil. Open Subtitles كُنت مُنشغلاً بمُطاردة هذه الفكرة التي أحملها عن الحياة المثالية والحياة ليست مثالية،
    İnsanlar burayı kestirme yoldan bir şeyi yapmanın hoş görüldüğü veya hayattan uzaklaşıldığı veya yanlış olduğunu bildiği şeyleri yapabildiği bir yer olarak görüyor. Open Subtitles الطريقة يرى الناس هذا المكان كذريعة لاتباع أساليب ملتوية أو الانقطاع عن الحياة أو تفعل أشياء أنهم يعرفون مخطئون
    Bu hayatın sonuyla ilgili değil, bu hayatın kendisiyle ilgili. TED إن هذا ليس عن نهاية الحياة، بل هو عن الحياة.
    Dünya'daki yaşam hakkında ne biliyoruz? Open Subtitles ما اللذي نعرفه عن الحياة علة الأرض؟
    DNA sadece bir kimyasal değil, aynı zamanda dünya üzerindeki yaşam hakkında epik bir şiir. Open Subtitles عندما كانوا يصارعون من أجل البقاء خلال الـ 3 أو 4 مليارات سنة الأخيرة الحمض النووي ليس مجرد مادة كيميائية إنه قصيدة ملحمية عن الحياة على الأرض
    Büyüdüğümde, insanları vahşi yaşam hakkında eğitmek istiyorum. Bay Henry'nin yaptığı gibi. Open Subtitles أودّ أن أعلّم الناس عن الحياة (البرّية مستقبلًا كما يفعل السيّد (هينري
    Jobra. Gerçek hayat hakkında bir şeyler sorsak sorun olur mu? Open Subtitles إذا هل تمانع لو طرحنا بعض الأسئلة عن الحياة الحقيقية ؟
    ..Tokyo'daki hayat hakkında böbürlenmeleri beni sinir ediyordu. Open Subtitles لسماع اشخاص يتحدثون بتفاخر عن الحياة بطوكي
    - Amerikan gece Hayatını araştırıyoruz dersiniz. Open Subtitles واخبرهم ان هذا بحث عن الحياة الليلة للامريكان حسن
    Birinin Hayatını kurtarırsan neler olduğunu biliyorsun. Open Subtitles هل تعرف ما الذي يقولونه عن الحياة التي أنقذتها؟
    Evlilik hayatı hakkında hiçbirşey bilmiyorsunuz. Open Subtitles ماذا؟ أنتما لا تعرفان شيئا عن الحياة الزوجية
    Bu yolda hayatı hakkında çok şey öğrenmek. Open Subtitles تتعلم الكثير عن الحياة في الطرقات ، إنه موحش في بعض الأوقات
    Yani bu... hayatla ilgili onca şey, herkesin birbirini sevmesi gerektiği filan. Open Subtitles كل تلك الأمور عن الحياة وكيف أن كل شخص عليه أن يحب الآخر
    Hiç bir şey küçük deniz kızını denizin üstündeki dünya hakkında bir şeyler duymak kadar mutlu edemezdi, ve köyler ve gemiler hakkında büyükannesinin bildiği her şeyi anlattırırmış. Open Subtitles لا شيء كان يسعد عروسة البحر مثل السماع عن الحياة فوق المحيط وجعلت جدّتها تحكي لها كل شيء تعرفه عن المراكب والمدن
    Bence bilim, teknoloji ve bilinmeyeni gezegenimizdeki Hayata dair çığır açacak keşiflerin ilk adımını ortak noktada buluşturuyor. TED حيث اعتبرها محور العلوم والتكنولوجيا والمجهول، وشعاع العديد من الاكتشافات المحورية عن الحياة على كوكبنا.
    Öyle çok fim izlemişsin ki hayatın ne ile ilgili olduğunu unutmuşsun aptal. Open Subtitles انت تشاهدين الكثير من الافلام ،ايتها الغبية لقد نسيتي كل شئ عن الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more