"عن الشجار" - Translation from Arabic to Turkish

    • kavga etmeyi
        
    • Kavga etmeyin
        
    • Kavga etmeni
        
    • kavga hakkında
        
    • şu kavgayı
        
    • tartışmayı
        
    • çatışmadan bahsediyordum
        
    Siz ikiniz ne zaman büyüyüp onun için kavga etmeyi bırakacaksınız? Open Subtitles متى سَتتوقفان عن الشجار عليه و تَنضجن قليلاً؟
    Bence, birbirleriyle kavga etmeyi bıraktılar ve kime kızmaları gerektiğini anladılar. Open Subtitles يبدو لي أنهما توقّفتا عن الشجار فيما بينهما وعرفتا من هو المتسبّب الحقيقي لما حدث
    Hariette! kavga etmeyi kesip karımı kurtarmaya gidebilir miyiz? Open Subtitles هلّ يمكننا التوقّف عن الشجار ونذهب لأحضر زوجتي ؟
    Çocuklar, çocuklar. Lütfen Kavga etmeyin. Bugünün hangi gün olduğunu unuttunuz mu? Open Subtitles ماذا دهاكم,رجاء توقفوا عن الشجار انسيتم اي يوم هو هذا؟
    - Kavga etmeni yasaklıyorum. Open Subtitles لقد منعتك عن الشجار نعم
    Fakat geçen gece lokal bir bardaki kavga hakkında bir bilginiz vardır herhalde. Open Subtitles -لكنك تعرف عن الشجار بالحانه المحليه الليله الماضيه
    Eğer kavga etmeyi hemen kesmezseniz size öyle çarparım ki, renkleriniz değişir. Open Subtitles هل تعلمون ماذا؟ إذا لم تتوقفوا عن الشجار أقسم بالله بأنني سأصفعك على وجوهكم لدرجة إنكم تتبادلون الأوان
    Tamam. İkiniz kavga etmeyi kesin yoksa burayı altüst ederim! Open Subtitles انظروا اما ان تتوقفو عن الشجار او سأدمر الكنيسة
    Lütfen kavga etmeyi bırakıp ve toparlanıp eve gidebilir miyiz? Open Subtitles نتوقف عن الشجار ونحزم حقائبنا ونعود للمنزل
    Evet, fakat özel işlerim için bir iki şey saklayabilirim.... ...Çocuklar, kavga etmeyi bırakabilir miyiz? Open Subtitles -نعم لكني يجب أن أبقى على اطلاع بالأسعار يا أولاد، توقفا عن الشجار الآن
    Lütfen herkes kavga etmeyi ve yanmayı kesebilir mi? Open Subtitles ليتوقف الجميع عن الشجار والحرق ؟
    - kavga etmeyi bıraktınız mı? Open Subtitles اوه هل توقفتما عن الشجار ؟ .. حسنا ، اسمعي -
    ...hiçkimse - Yeter kavga etmeyi bırakın. Open Subtitles ما تحتاجه حقاً هو أن تكفوا عن الشجار
    Birlikte söylemek konusunda kavga etmeyi bırakacak mısın? Open Subtitles ستتوقف عن الشجار معي بشأن الغناء معك؟
    Sürekli Kavga etmeyin! Nefret ediyorum bundan! Open Subtitles فلتكفّا عن الشجار طوال الوقت، أكره ذلك
    Kavga etmeyin! Open Subtitles توقفا توقفا عن الشجار
    - Kavga etmeni yasaklıyorum. Open Subtitles لقد منعتك عن الشجار نعم
    Fakat geçen gece lokal bir bardaki kavga hakkında bir bilginiz vardır herhalde. Open Subtitles -لكنك تعرف عن الشجار بالحانه المحليه الليله الماضيه
    Abi şu kavgayı kaçırdığıma inanamıyorum. Open Subtitles يا رجل, لا أستطيع التصديق, لقد تغيبت عن الشجار
    tartışmayı bırakın. Bir şeyler çıkar. Open Subtitles توقفوا عن الشجار ، سيحدث شئ ما دائماً ما يحدث هذا
    Esther'e çatışmadan bahsediyordum. Open Subtitles "كنت أخبر "إيستر عن الشجار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more