"عن العرق" - Translation from Arabic to Turkish

    • ırk hakkında
        
    • Irk
        
    Örneğin, ayrıcalığı olan insanlarla ırk hakkında sohbetlere başladı. TED على سبيل المثال، البدأ بمحادثة مع اصحاب الامتيازات عن العرق.
    çünkü ayrıcalık hakkında konuşmadan ırk hakkında konuşamazsınız. TED لأنه لايمكنك الكلام عن العرق من دون الكلام عن الإمتيازات.
    Eğer siz cezaevinde olsaydınız ırk hakkında konuşmadan yargı reformundan konuşmanın imkânsız olduğunu bilirdiniz. TED الآن، إذا سبق لكم الذهاب إلى السجن، فستعلمون أنه من المستحيل التحدث عن إصلاح العدالة بدون التحدث عن العرق.
    Konuşabileceğimiz kadar çok rastgele insanla konuştuk ve ırk hakkında yüzlerce hikâye topladık; bu hikâyeler ırksal adaletsizliğin, ulus genelinde kendi yaydığımız bir salgın olduğu ve şimdi ise bunun anlaşılamadığı veya bundan kurtulunamadığı ile ilgiliydi. TED تحدثنا إلى أكبر عدد من الناس عشوائياً، وجمعنا المئات من القصص الشخصية عن العرق. قصص كشفت أن التمييز العنصري مشكلة شائعة نشرناها بأنفسنا والآن لا يمكننا أن نعترف بها أو نتخلص منها.
    Irk, renk ya da mezhep ayırt etmeden herkesi iyileştiririm. Open Subtitles أنا أعالج الجميع بغض النظر عن العرق اللون أو العقيدة،
    JMR: "Dünya, ırk hakkında yanlış düşünüyor." TED ج م ر: "إن لدى العالم تفكير خاطئ عن العرق.
    Ve bugün buraya gelirken bile Bazı arkadaşlarıma ve meslektaşlarıma dedim ki, ırk hakkında konuşmayı planlıyorum onlar da beni uyararak yapmamamı söylediler. Çünkü bu konu hakkında konuşmanın büyük bir riski olduğunu, insanları belki beni siyah militan bir kadın olarak düşünebileceğini ve kariyerimi mahvedebileceğimi söylediler. TED وحتى اليوم بمجيئي هنا. أخبرت بعض أصدقائي ورفاقي أني أنوي التحدث عن العرق. فحذروني ألا أفعل ذلك، لما في ذلك من مخاطر، بالنسبة لي حين أتطرق لذلك الموضوع بأن يصنفني الجمهور كامرأة سوداء متشددة مما قد يؤدي إلى تدمير حياتي المهنية.
    Irk ayrımı ve doğdukları ailelerin durumlarını gözetmeksizin. TED بعض النظر عن العرق ووضع العائلات التي ولدوا فيها.
    Irk sorunları sadakat sorunları. Open Subtitles حيث يدور التساؤل عن العرق.. تساؤل عن الولاء..
    Irk, özgeçmiş, ve yöntemler farketmez. Anladım. Open Subtitles بغض النظر عن العرق والماضي الشخصي والأمور الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more