"عن القضية" - Translation from Arabic to Turkish

    • dava hakkında
        
    • davayla ilgili
        
    • Davayı
        
    • olay hakkında
        
    • vakadan
        
    • bu davadan
        
    • bu dosyadan
        
    • Olayla ilgili
        
    • dava ile ilgili
        
    Senden hem bu bulduğun şeyi kimseye anlatmamanı hem de dava hakkında soru sormamanı rica edeceğim. Open Subtitles لكني لا أطلب منك عدم البوح بالأمر وحسب، وإنما أيضاً ألا تسأل عن القضية
    Henüz bilmiyorum. Onunla dava hakkında daha konuşamadım-- Open Subtitles لا أعرف حتى الأن ، أنا حتى لم أتحدث معة بعد عن القضية
    Ve bizi arar da davayla ilgili konuşmaya başlarsanız, kapatmak zorunda kalırız. Open Subtitles وان اتصلت بنا وبدأت التحدث عن القضية فسيكون علينا أن نغلق السماعة
    Soruşturduğumuz davayla ilgili bir bilginiz var mı? Open Subtitles هل حصلت على معلومات عن القضية التي نحقق بها
    Geçen Pazar çocuklarla yemek yiyorduk ve Rosie bana Davayı sordu. Open Subtitles كنتُ أتغدّى مع أبنائي يوم الأحد الفائت سألتني روزي عن القضية
    Bana ilginç gelen bu olay hakkında bir şeyler bilen iki adam da hasır altı etmek istiyor. Open Subtitles أن الرجلان الوحيدان اللذان يعرفان عن القضية كلاهما يريدان طيها
    Genelde bir açılış konuşması yapmak için dava hakkında biraz bilgi edinmek tavsiye edilir. Open Subtitles من المعتاد أن يكون لديك فكرة عن القضية كي تقدم الافتتاحية
    Seninle geliyorsam dava hakkında konuşmalıyız. Open Subtitles إذا ركبت معك من الممكن أن نتحدث عن القضية
    dava hakkında konusmak icin çağırmadın beni buraya, değil mi? Open Subtitles لم تطلبي مني الحضور للتحدث عن القضية صحيح
    Tempe, dava hakkında konuşmamıza izin yok. Open Subtitles نحن لسنا مخولين بالتحدث عن القضية يا تيمبر
    Bu dava hakkında kendi önyargılı fikirleri dışında bütün gerçekleri gözarda etmiş gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو انها تجاهلت كل شيء عدا انطباعاتها و تصوراتها المقدمة عن القضية
    dava hakkında bilgi veremeyiz, anlıyorsunuzdur. Open Subtitles نحن لا يمكننا التحدث عن القضية أنت تفهم ذلك
    davayla ilgili olduğunu söylüyor, ama değil. Open Subtitles ،تقول أن كل شيء عن القضية ولكنه ليس كذلك
    Eski davayla ilgili bana söylemek istediğin bir şey yok mu? Open Subtitles لا يوجد شيئ تريد إخبارى به عن القضية القديمة ؟
    Bunu duyduğumda davayla ilgili sorular sorduğun aklıma geldi. Open Subtitles ..لذا ، أنا سمعت ذلك ثم تذكرت أنك سألتني عن القضية بالأمس
    davayla ilgili ne var ne yok ondan dinlemelisin. Open Subtitles تحارب من أجل حرية زوجها يجب ان تسمعها وهي تتحدث عن القضية
    - Bir şey bulmak için Davayı araştırdım ve görünüşe göre aynı zamanlarda birkaç tane daha kız kaybolmuş. Open Subtitles لقد استقصيت عن كل ما بوسعي عن القضية وأعتقد أن هناك بضع فتيات أخريات كن مفقودات في نفس الفترة
    Onun Davayı bırakmak istediğini söylesem şaşırır mıydın, Judy? Open Subtitles هل ستصيبك المفاجأة كثيرا, لو علمت, انه اراد ان يتنحى عن القضية ؟
    olay hakkında onunla konuşmamalıyız bence. Open Subtitles لا أظن أننا من المفترض أن نتحدث عن القضية معها
    Ama şu anda olay hakkında fazla bir şey söyleyemem. Open Subtitles إسمع لا استطيع قول الكثير عن القضية الآن
    Bana bu vakadan bahsettiğin anda buna karışacağımı başından biliyordun. Open Subtitles علمت بنفس الثانية التي اخبرتني بها عن القضية انني سأتدخل
    Tekrar söylettirme bana, bu davadan alındın! Open Subtitles لا تجعنليّ أكرر .. أنت بعيداً عن القضية الملعونة
    Kendisi bu dosyadan alındı ve tam maaşlı olarak görevine son verildi. Open Subtitles لقد تم إبعادها عن القضية وتم تأجيزها مع راتب كامل
    Olayla ilgili şimdi mi konuşmak istersin yoksa biraz daha soluklanmamız mı lâzım? Open Subtitles هل تريد التكلم عن القضية الان او ان نستريح فقط?
    Tekrar konuşacağız yakında. O zamana kadar, bu dava ile ilgili benden başkasına bir şey anlatma. Kalk ayağa. Open Subtitles حتي يحين وقتها لا تتحدث مع احد عن القضية ساعديني كل شء حدث سريعا في غاية السرعه ذهب هنا و شرخت ذراعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more