"عن الموضوع" - Translation from Arabic to Turkish

    • konuda
        
    • konudan
        
    • konuyu
        
    • konuyla ilgili
        
    • Konu
        
    • Lafı
        
    • Bunun hakkında
        
    • bundan
        
    • konuşabiliriz
        
    • Konunun dışına
        
    Fakat bu konuda yazdıklarını okuyarak sabrını zorlayacak değilim. Open Subtitles ولكن ليس لدي شك في ذكائك عند قراءة ملاحظاته عن الموضوع.
    - Sorun olan nedir? - Bu konuda konuşmak istemiyorum. Open Subtitles هل هنالك خطب ما لا أريد التحدث عن الموضوع
    Aynı zamanda, bu bizi asıl konudan uzaklaştırıyor. Ve bu bir tür iç gıcıklayan bir durum yaratır. TED وفي نفس الوقت, يبعدنا عن الموضوع الحقيقي وهذا يعمل كنوع من الاثارة
    Neden yarın kahvaltıya gelmiyorsunuz, bu konuyu konuşurduk. Open Subtitles لماذا لا تأتيان غداً للفطور، ونتكلم عن الموضوع
    Bence kendin hakkında yazmaya çalışıyorsun Ve konuyla ilgili hiçbir fikriniz yok. Open Subtitles أعتقد أنّك تحاولين الكتابة عن نفسك وليس لديك أي فكرة عن الموضوع
    Mevcut Konu ne olursa olsun, amaç yönelimci ve kaçınmacı olarak ifade edilebilir. TED بغض النظر عن الموضوع المطروح، هناك نية يمكن أن تصاغ في التنمية والوقاية.
    Majesteleri, Lafı dolaştırmanın bir anlamı yok. Open Subtitles فخامتك، أنا لا أرى سبباً للخروج عن الموضوع
    - Herhangi bir sorun yok. Bunun hakkında konuşmak hoşuma gitmiyor. Open Subtitles - نبحث بالموضوع ولكني بالحقيقة غير مرتاحة وانا اتكلم عن الموضوع
    Teşekkürler, ama Meredith bu konuda bir şey bilmiyor. Open Subtitles شكراً ولكن ميرديث لا تعرف اى شىء عن الموضوع
    - Hayır, bu acil bir durum. - Ne konuda görüşecektiniz? Open Subtitles لا إنه أمر عاجل هل أ ُخبره شيئاً عن الموضوع
    Aslında onun bu konuda konuşma tarzına bakıldığında Fredercik'in Louisa'yı kendisi için düşünmediğini kimse tahmin edemezdi. Open Subtitles في الحقيقة من طريقة كلامه عن الموضوع فإنك لا تخمن أن فريدريك كان يريد لويزا لنفسه
    konudan sapmayın. Open Subtitles دعنا لا ننحرف عن الموضوع أبتِ، أريد الحديث عن هذا الزواج
    Saygım sonsuz, peder. Ancak konudan saptınız. Open Subtitles و مع كل احترامي يا أبتي و لكنك بدأت تخرج عن الموضوع
    Merkezi konudan saptığımızı düşünmüyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا إبتعدنا عن الموضوع الأساسى
    konuyu dağıtıyorum çünkü aklıma durmadan farklı konular geliyor. Open Subtitles استمر بالخروخ عن الموضوع لأن عقلي يتسارع هنا
    Martin bile mi? Boo kimsenin konuyu açmaması için talimat verdi. Open Subtitles بوو اخبر الجميع بأن لا يتحدثوا عن الموضوع
    Bu yüzden yaptığım ilk şey konuyla ilgili bir sürü makale okumaktı. TED وعلى ضوء هذا كان أول ما قمت بفعله هو قراءة مجموعة من المقالات عن الموضوع.
    Bana sorarsanız, konunun narinliği göz önünde bulundurulduğunda avukatın olmadan Konu hakkında bir şey söyleme, benim tavsiyem budur. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ الموضوع حساس جداً لا تعلًق بأي شيء عن الموضوع من دون أن يكون محاميك حاضراً هذه نصيحتي
    Lafı dolandırma doktor. Lafı dolandırma. Open Subtitles لا تخرج عن الموضوع، يادكتور لاتخرج عن الموضوع
    Ama kendini Bunun hakkında konuşmaya hazır hissettiği zaman, gelip konuşacaktır. Open Subtitles لكن عندما يكون مستعد للكلام معي في الموضوع سوف يأتي و يكلمني عن الموضوع
    Savaştan ve kasabamdan. bundan konuşmamayı tercih ederdim. Open Subtitles الحرب في قريتي أفضل ألا أتحدث عن الموضوع
    Belki daha az gürültülü bir yere gidip adamakıllı konuşabiliriz. Open Subtitles لعلنا يجب أن نذهب لمكان أكثر هدوءًا ونتحدّث عن الموضوع بطريقة لائقة.
    Şimdi biraz Konunun dışına çıkabilir Odile, Franz ve Arthur'un nasıl hissettiklerini tanımlayabiliriz. Open Subtitles قد ننحرف عن الموضوع الآن و نصِف شعور أوديل , فرانز وآرثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more