"عن الوقت" - Translation from Arabic to Turkish

    • zaman hakkında
        
    • Vaktimiz var mı daha
        
    • zamandan
        
    • saat kaç
        
    Oyun bahçesinde siz, arkadaşınız ve onun arkadaşı sarıldığınız zaman hakkında ne düşünüyorsunuz? Open Subtitles ماذا عن الوقت الذي قمتم أنتم وصديقكم وصديقكم الآخر بشبك أيديكم في الحوش؟
    Çocukların kaçırıldığı zaman hakkında konuşacağım. Open Subtitles سأخبركم عن الوقت الذى كان يخطف الأطفال فيه
    İspanya'yı baştan aşağı dolaştığım zaman hakkında hala hikâyeler anlatılır. Open Subtitles مازالت الحكايات تروى عن الوقت الذى سافرت فيه لاسبانيا
    hadi bakalım. Bunun için müziğe ihtiyacım yok. Bir anın içinde zamandan bahsetmek. TED لا احتاج موسيقى لفعلها. الحديث عن الوقت في اللحظة
    zamandan bahsederken, dördüncü boyutu kastediyorum. Open Subtitles انا عندما اتحدث عن الوقت اننى اشير إلى البعد الرابع
    Eğer köpeğimi görürsen, saat kaç olursa olsun beni ara. Open Subtitles لو حدث أن رأيتِ كلبتي، بغض النظر عن الوقت, اتصلي
    - Benimle kaybolduğu zaman hakkında hiç konuşmadı. Open Subtitles انه لم تحدث لي عن الوقت في عداد المفقودين.
    O zaman neden nerede olduğunu bildiğimiz bir zaman hakkında konuşmuyoruz? Open Subtitles فى هذه الحالة , لم لا نتحدث عن الوقت متى عرفنا مكانك
    Sana zaman hakkında bir şey söyleyeyim. Open Subtitles إسمحِ لي أن أخبرك شيئاً عن الوقت
    "Aşkın zaman hakkında hiçbir şey bilmediğini öğrendim." Open Subtitles "أدركت أن الحب لا يعرف شيء عن الوقت"
    Altaf, şimdi zamandan bahsedemeyiz. Konser başlamak üzere. Open Subtitles ألطاف ، نحن لن نتحدث عن الوقت الآن و الحفلة على وشك البدء
    zamandan bahsetmişken arkamdaki saat dünyanın en değerli saatlerinden biridir. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الوقت الساعة التي خلفي.. تعد اغلي ساعة في العالم
    Sana saat kaç diye sormadım. Saatin var mı dedim. Open Subtitles أنا لم أسألك عن الوقت سألتك ما إذا كان لديك ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more