"عن كونه" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmakla ilgili
        
    • olmaktan çıktı
        
    Kiralık katil olmakla ilgili bir kitap yazdığını söylemişti. Open Subtitles يقول أنه كان ينوي كتاباَ عن كونه قاتلاَ مستأجراَ
    Sizi bir kere esir aldıklarında sizi samimi bir işyeri olmakla ilgili saçma sapan şeylerle besleyecekler. Open Subtitles وعندما يأسروكم سيطعمونكم مجموعه من التراهات عن كونه مكان عمل مسالم
    Hepsinin üzerinde yeni dünyadaki ilk çocuk olmakla ilgili şeyler yazıyor yani teknik açıdan bunlar sana ait. Open Subtitles كلها تقول أشياءً عن كونه أول مولود في هذا العالم الجديد، لذا، تقنيًا، فهي أملاكك الآن.
    Ve beni büyük tuvalete alıştırmalarından sonra garip olmaktan çıktı. Open Subtitles وذلك توقف عن كونه محرجاً، عندما نقلوني إلى قعادة الأطفال.
    Hayır, o kızlarımızı aldığı zaman insan olmaktan çıktı. Open Subtitles لا، لقد توقف عن كونه إنسانًا حينما أخذ ابنتينا
    Bu iş ne zaman sadece bir "iş" olmaktan çıktı? Open Subtitles متى سيتوقف هذا عن كونه عملاً ؟
    Konu takip edilmesi zor olmakla ilgili değil takip edilmesi tehlikeli olmakla ilgili. Open Subtitles ليَس مُجرد كونه صعب المُتابعَة، بل عن كونه من الخَطر مُتابعتُه.
    Ayrıca 20 yıl önce kel bir adamın topallayarak kampınıza gelip sana lideriniz olmakla ilgili bir şeyler zırvaladığını da biliyorum. Open Subtitles كما أعلم أنّه قبل 20 عاماً، عرج رجل أصلع إلى مخيّمك وأسمعك كلاماً غريباً عن كونه قائدكم، وبعدها...
    Ayrıca 20 yıl önce kel bir adamın topallayarak kampınıza gelip sana lideriniz olmakla ilgili bir şeyler zırvaladığını da biliyorum. Open Subtitles كما أعلم أنّه قبل 20 عاماً، عرج رجل أصلع إلى مخيّمك وأسمعك كلاماً غريباً عن كونه قائدكم، وبعدها...
    Baba olmakla ilgili bir ders vereceğim ona. Open Subtitles سأعطيه محاضرة عن كونه الأبّ.
    Havalı olmakla ilgili bir şeyler söylüyordu. Open Subtitles كان يقول شيئاً عن كونه مثير
    Belki, Yahudi olmakla ilgili sorular soruyorlardır. Open Subtitles ربما... عن كونه يهودياً
    Zavier kendi başının derdine düştüğü gün benim kardeşim olmaktan çıktı. Open Subtitles " زافير " توقف عن كونه أخي في اليوم الذي تخلى وأنقذ رقبته
    Bu konuşma az önce seksi olmaktan çıktı mı? Open Subtitles هل توقف هذا الحديث عن كونه جنسياً؟
    Kalbi durduğu an, Denny olmaktan çıktı. Open Subtitles منذاللحظةالتيتوقفقلبه عنالنبض فيها, توقف عن كونه (ديني)
    Kalbi durduğu an, Denny olmaktan çıktı. Open Subtitles منذاللحظةالتيتوقفقلبه عنالنبض فيها, توقف عن كونه (ديني)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more