"عن والدى" - Translation from Arabic to Turkish

    • babam hakkında
        
    • Babamla ilgili
        
    babam hakkında o korkunç şeyleri söylememin nedeni işte buydu. Open Subtitles وهذا ما جعلنى أقول كل تلك الأشياء الفظيعة عن والدى
    Bir daha babam hakkında konuşma. Anladın mı? Open Subtitles لا تتحدث أبدا عن والدى مره أخرى هل تفهم ؟
    babam hakkında konuştuk. Onun bilim tutkusunu anlattım. Open Subtitles لقد أخبرتُكَ عن والدى مُعلم له شغف بالعلم
    Babamla ilgili hatırladığım ilk şey onun koca bir uçakla gidişi ve benim de onun ne zaman geleceğini merak edişimdi. Open Subtitles كما تعلمين , ذكرياتى الآولى عن والدى ... كان يطير بطائرة كبيرة وأتسائل متى سيعود
    Babamla ilgili hatırladığım ilk şey onun koca bir uçakla gidişi ve benim de onun ne zaman geleceğini merak edişimdi. Open Subtitles كما تعلمين , ذكرياتى الآولى عن والدى كانيطيربطائرةكبيرة... وأتسائل متى سيعود
    Ulusal televizyonda babam hakkında konuşmak, bu gelişim. Open Subtitles التحدث عن والدى فى التلفاز ، كان ذلك تطور
    Peki, bu adamla tanışmak ve babam hakkında soru sormak istiyorum. Open Subtitles حسنا، أود أن أجتمع مع هذا الرجل وأسأله عن والدى.
    O veya babam hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles و لااعرف عنها شيئا او عن والدى
    - babam hakkında böyle konuşamazsın. Open Subtitles لا تتحدث عن والدى لا تتحدث عن والدى
    - babam hakkında bir bilgin var mı Garson? Open Subtitles هل تعلم شئ عن والدى يا جارسن ؟ لا
    Hiç babam hakkında konuştunuz mu? Open Subtitles هل ذكرت لك شيئا عن والدى ؟
    Bana babam hakkında nutuk çekme. Open Subtitles لاتلقى على محاضره عن والدى.
    Bana babam hakkında daha çok şey anlat. Open Subtitles . أخبرنى أكثر عن والدى
    McVicar belki de babam hakkında bir şeyler biliyordu. Open Subtitles ربما يعرف(ماكفيكر) بعض الاشياء عن والدى
    Babamla ilgili bir anım var. Open Subtitles لدى هذه الذكره عن والدى
    Biz bakarız. Babamla ilgili gerçeği öğrenmeliyim. Open Subtitles يجب أن أجد الحقيقة عن والدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more