Haydi şimdi, her zaman birbirimizi kollayacağımıza dair yemin edelim. | Open Subtitles | تعالي نقطع عهداً على أنفسنا أن يعتني كل منا بالأخر. |
Ben nikahımda onu sonsuza dek korumak için kutsal bir yemin ettim. | Open Subtitles | لقد أخذت على نفسي عهداً مقدساً يوم زفافي أن أستأثر بها للأبد |
Başına gelenlerden sonra, Hintli başka bir kadına bakmayacağına yemin etti. | Open Subtitles | منذ كارثة الهندي أخذ على نفسه عهداً ألا ينظر لامرأة أخرى |
Frank, Frank. Ben bir anlaşma yaptım. | Open Subtitles | (فرانك)، (فرانك)، لقد أخذت عهداً على نفسي |
O anda kendime bir Söz verdim. | Open Subtitles | أخذتُ عهداً على نفسي هنـاك : في ذلك الحين. |
Bu yüzden yalnızca iyilik edeceğime dair Tanrı'ya ant içtim. | Open Subtitles | ولذا قطعت على نفسي عهداً للرب بألا أفعل سوى الخير، |
Dedim ya, söylersem ettiğim yemini bozarım. | Open Subtitles | إذا أخبرتك، فإني سأنكث عهداً على السرية التامة |
Uzun zaman önce kendime ona tutamayacağım sözler vermemeye dair yemin ettim. | Open Subtitles | وقطعـت عهداً منذ وقت طويـل بأن لا أعدها بشيء ولا أوفي بـه |
Ve bana müebbet verdirmek için yemin ettiğini de biliyorum. | Open Subtitles | وأعرف أنك أخذت عهداً على نفسك لتعتقلني مدي الحياة |
"Ben de onu tekrar elde etmek için "hayatta başarılı olmaya yemin ettim". | Open Subtitles | أنا أخذت على نفسي عهداً .. أن أحافظ عليها عندما تعود |
Cadılar uzun zaman önce, bu kurala uyacaklarına dair yemin etmişlerdir. | Open Subtitles | والساحرات أخذوا عهداً منذ زمن طويل ليحافظوا عليه |
Bunu nasıI yapacaklarını bilmeseler yemin etmeleri gerekmezdi. | Open Subtitles | هنًّ لن يأخذوا عهداً عليهم إلا إذا علموا بأن بأمكانهم فعل ذلك |
-Hayır. "Belli bir zamana kadar" demek isterken, "ebediyen" diye yemin edemem. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقطع عهداً للأبد إن كنت أقصد المستقبل القريب |
Yıllardır, sevmediğim bir kadınla yaşıyorum çünkü Tanrı'ya yemin ettim. | Open Subtitles | لسنوات ظللت متزوجاً بامرأة لا أحبها لأنني قطعت عهداً أمام الله |
Arkadaşımla bir anlaşma yaptık ve Gavin Sinclair'la görüşene kadar bu ofisten ayrılmayacağım. | Open Subtitles | لقد قطعت عهداً لصديقي و لن أقوم بالرحيل عن هذا المكتب لحين أن أقابل (غافين سينكلير) |
Nicole ve ben hastaneden çıkınca bir anlaşma yaptık. | Open Subtitles | عندما خرجنا أنا و " نيكول " قطعنا عهداً |
Bir anlaşma yapalım. | Open Subtitles | دعينا نضع عهداً |
Ben... kendime Söz verdim ki seni bir daha görürsem, Herşeyi itiraf edeceğim. Hayır. | Open Subtitles | قطعت عهداً على نفسي بأنني لو رأيتكِ ثانية سأعترف لكِ بكل شيء |
Biliyorum, Söz verdim Efendimiz. Bu son olacak. | Open Subtitles | أعرف أننى أخذتُ عهداً على نفسى، إلهى،ألاأفعلهامجدداً. |
Ülkesine bağlılığına dair ant içmişti ve şimdi bize yabancılarmışız gibi davranıyorlar. | Open Subtitles | اتّخذ مِنْ ولائه لبلاده عهداً و الآن يعاملوننا كغرباء |
Sizlere, gizlilik yemini ettiğinizi hatırlatmalıyım. | Open Subtitles | سوف أذكركم بأنكم قطعتم عهداً على أنفسكم بالسريه |