"عهداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • yemin
        
    • anlaşma
        
    • Söz
        
    • ant
        
    • dair
        
    • yemini
        
    Haydi şimdi, her zaman birbirimizi kollayacağımıza dair yemin edelim. Open Subtitles تعالي نقطع عهداً على أنفسنا أن يعتني كل منا بالأخر.
    Ben nikahımda onu sonsuza dek korumak için kutsal bir yemin ettim. Open Subtitles لقد أخذت على نفسي عهداً مقدساً يوم زفافي أن أستأثر بها للأبد
    Başına gelenlerden sonra, Hintli başka bir kadına bakmayacağına yemin etti. Open Subtitles منذ كارثة الهندي أخذ على نفسه عهداً ألا ينظر لامرأة أخرى
    Frank, Frank. Ben bir anlaşma yaptım. Open Subtitles (فرانك)، (فرانك)، لقد أخذت عهداً على نفسي
    O anda kendime bir Söz verdim. Open Subtitles أخذتُ عهداً على نفسي هنـاك : في ذلك الحين.
    Bu yüzden yalnızca iyilik edeceğime dair Tanrı'ya ant içtim. Open Subtitles ولذا قطعت على نفسي عهداً للرب بألا أفعل سوى الخير،
    Dedim ya, söylersem ettiğim yemini bozarım. Open Subtitles إذا أخبرتك، فإني سأنكث عهداً على السرية التامة
    Uzun zaman önce kendime ona tutamayacağım sözler vermemeye dair yemin ettim. Open Subtitles وقطعـت عهداً منذ وقت طويـل بأن لا أعدها بشيء ولا أوفي بـه
    Ve bana müebbet verdirmek için yemin ettiğini de biliyorum. Open Subtitles وأعرف أنك أخذت عهداً على نفسك لتعتقلني مدي الحياة
    "Ben de onu tekrar elde etmek için "hayatta başarılı olmaya yemin ettim". Open Subtitles أنا أخذت على نفسي عهداً .. أن أحافظ عليها عندما تعود
    Cadılar uzun zaman önce, bu kurala uyacaklarına dair yemin etmişlerdir. Open Subtitles والساحرات أخذوا عهداً منذ زمن طويل ليحافظوا عليه
    Bunu nasıI yapacaklarını bilmeseler yemin etmeleri gerekmezdi. Open Subtitles هنًّ لن يأخذوا عهداً عليهم إلا إذا علموا بأن بأمكانهم فعل ذلك
    -Hayır. "Belli bir zamana kadar" demek isterken, "ebediyen" diye yemin edemem. Open Subtitles لا يمكنني أن أقطع عهداً للأبد إن كنت أقصد المستقبل القريب
    Yıllardır, sevmediğim bir kadınla yaşıyorum çünkü Tanrı'ya yemin ettim. Open Subtitles لسنوات ظللت متزوجاً بامرأة لا أحبها لأنني قطعت عهداً أمام الله
    Arkadaşımla bir anlaşma yaptık ve Gavin Sinclair'la görüşene kadar bu ofisten ayrılmayacağım. Open Subtitles لقد قطعت عهداً لصديقي و لن أقوم بالرحيل عن هذا المكتب لحين أن أقابل (غافين سينكلير)
    Nicole ve ben hastaneden çıkınca bir anlaşma yaptık. Open Subtitles عندما خرجنا أنا و " نيكول " قطعنا عهداً
    Bir anlaşma yapalım. Open Subtitles دعينا نضع عهداً
    Ben... kendime Söz verdim ki seni bir daha görürsem, Herşeyi itiraf edeceğim. Hayır. Open Subtitles قطعت عهداً على نفسي بأنني لو رأيتكِ ثانية سأعترف لكِ بكل شيء
    Biliyorum, Söz verdim Efendimiz. Bu son olacak. Open Subtitles أعرف أننى أخذتُ عهداً على نفسى، إلهى،ألاأفعلهامجدداً.
    Ülkesine bağlılığına dair ant içmişti ve şimdi bize yabancılarmışız gibi davranıyorlar. Open Subtitles اتّخذ مِنْ ولائه لبلاده عهداً و الآن يعاملوننا كغرباء
    Sizlere, gizlilik yemini ettiğinizi hatırlatmalıyım. Open Subtitles سوف أذكركم بأنكم قطعتم عهداً على أنفسكم بالسريه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more