"عودة إلى الوراء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Geri dönüş
        
    • geri dönüşü
        
    O andan itibaren Geri dönüş yoktu. TED منذ ذلك الحين، لم تكن هناك عودة إلى الوراء.
    Bir kere tadını alınca bundan Geri dönüş yoktur. Open Subtitles بمجرّد أن تتذوّق ذلك، ما من عودة إلى الوراء.
    Geri dönüş yok. Anlıyor musun? Open Subtitles لا عودة إلى الوراء اتفهمنى؟
    Bir kez izlerini örtmeye başladın mı bunun geri dönüşü olmaz. Open Subtitles بمجرد البدء في بعملية تستر، فليس هناك عودة إلى الوراء.
    ÖIdürmek zorundayız. Athos beni gördü. Bunun geri dönüşü yok. Open Subtitles يجب علينا،أثوس رآني ليس هناك عودة إلى الوراء الآن.
    Bağışlanma yok, Geri dönüş yok. Open Subtitles لا يغفر، لا عودة إلى الوراء.
    Geri dönüş yok! Open Subtitles ليس هناك عودة إلى الوراء!
    Fakat bunun geri dönüşü yok. Open Subtitles ولكن هناك لا عودة إلى الوراء من ذلك
    geri dönüşü yok. Open Subtitles ثم هناك لا عودة إلى الوراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more