"عودة الى" - Translation from Arabic to Turkish

    • dönüş
        
    • dönüşü
        
    • dönmeyeceğim
        
    • döneceksin
        
    Ama o yola koyulursan geri dönüş yoktur. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد أن نزول هذا الطريق، هناك لا عودة الى الوراء.
    Tamam çocuklar, yuvaya dönüş oyununda Middle Park'a karşı, heyecanlı ve sinirli olduğunuzu biliyorum. Open Subtitles بخصوص لعبة العودة الى الوطن ضد ميدل بارك - ميدل بارك؟ - عودة الى الوطن؟
    Artık geriye dönüş yok. Open Subtitles ليس هناك عودة الى الوراء الآن.
    İnancın ne olursa olsun, artık geri dönüşü yok. Open Subtitles ليس هناك عودة الى الوراء الآن بغض النظر عن معتقداتك
    Eğer bunu yapacaksak, geri dönüşü olmayacak. Open Subtitles إذا أردنا القيام بذلك ليس هناك عودة الى الوراء
    O hücreye dönmeyeceğim, Kokuyor. Open Subtitles أنا لا عودة الى الوراء في تلك الخلية ، ينتن.
    Bölük ve geldiğin o bok çukuruna tıpış tıpış geri döneceksin ve bizi yalnız bırakacaksın. Open Subtitles وحول كيفية زحفك عودة الى كومه الروث التي قدمت منها وتركنا لحالنا
    Geriye dönüş yok, anladın mı? Open Subtitles ليس هناك عودة الى الوراء ، حسنا؟
    Geriye dönüş yok, anladın mı? Open Subtitles ليس هناك عودة الى الوراء ، حسنا؟
    - O andan sonra geri dönüş olmayacak. - Hayır, üzgünüm dostum. Open Subtitles ليس هناك عودة الى الوراء- كلا، آسف، يا صديقي-
    Artık geri dönüş yok. Open Subtitles ليس هناك عودة الى الوراء الآن.
    Artık geri dönüş yok. Open Subtitles ليس هناك عودة الى الوراء الآن.
    Geriye dönüş yok. Open Subtitles ثمة لا عودة الى الوراء
    - Artık geri dönüş yok. Open Subtitles - الآن ليس هناك عودة الى الوراء.
    Geri dönüş yok. Open Subtitles ليس هناك عودة الى الوراء.
    - Bunun geri dönüşü yok artık. Open Subtitles ليس هناك عودة الى الوراء الآن.
    Artık geri dönüşü yoktu. Open Subtitles كان هناك عودة الى الوراء.
    - Artık geri dönüşü yok. Open Subtitles لا عودة الى الوراء الآن
    Geri dönüşü yok. Open Subtitles - ليس هناك عودة الى الوراء
    Fikrimi değiştirdim geri dönmeyeceğim. Open Subtitles أستقيل ، وأنا لا عودة الى الوراء.
    Hastaneye de dönmeyeceğim. Open Subtitles وأنا لا عودة الى الوراء إلى المستشفى.
    Köklerine döneceksin. Open Subtitles . عودة الى الجذور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more