"عودة للوراء" - Translation from Arabic to Turkish

    • geri dönüş
        
    • geri dönüşü
        
    • geri dönemeyiz
        
    Artık geri dönüş yok, saldırıyı bastırmalıyız! Open Subtitles لا توجد عودة للوراء الآن، علينا زيادة الهجوم.
    Ve geri dönüş de yok. İşleri yoluna koymak yok. Open Subtitles ليست هناك عودة للوراء أو تسويه للأمور
    Aklına girdi, artık geri dönüş yok. Open Subtitles إنها قبلت هذا، ليس هناك عودة للوراء
    Biz doz bile almazlarsa bunun geri dönüşü olmaz. Open Subtitles لو لم نعطيهم جرعة واحدة لا يوجد عودة للوراء في ذلك
    Eğer dünya onların varlığını öğrenirse geri dönüşü olmaz. Open Subtitles إن علم العالم بوجودهم، فلا عودة للوراء.
    Bunu yaparsak geri dönüşü olmaz. Open Subtitles اذا فعلنا هذا لا يوجد هناك عودة للوراء.
    Ant içersek geri dönemeyiz. Open Subtitles إذا أخذنا هذا العهد لا يمكن أن يكون هناك عودة للوراء
    ...geri dönüş olmayabilir Open Subtitles قد لا تكون هناك عودة للوراء.
    geri dönüş yok. Open Subtitles ،ليس هناك أيّ عودة للوراء
    - Bunun geri dönüşü yok. Open Subtitles . ليس هنالك عودة للوراء
    - Artık geri dönemeyiz! Open Subtitles ـ ليس هناك عودة للوراء! !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more