Benim için eve dönme vakti yoksa 50 yaşıma kadar ceza alacağım. | Open Subtitles | حان وقت عودتي للبيت مالم ارد ان اكون معاقبة حتى سن الخمسون |
Genelde eve gelene kadar yutmuş oluyorum da ondan. | Open Subtitles | هذا لأنها تكون داخل جسدي قبل عودتي للبيت |
eve gelirken birkaç elemanı öldürdüğümü zannettiğimi söylemiş miydim? | Open Subtitles | اخبرتك انني ظننت انني قتلت شخصاً ما في طريق عودتي للبيت ؟ |
O gece eve dönerken sahilin hemen kıyısında bir askeri gemi beni solladı. | Open Subtitles | ،في طريق عودتي للبيت في تلك الليلة أدركت مركبًا شراعيًا قبالة الساحل |
Kocam, eve geç kaldığım için endişelenmiştir. | Open Subtitles | سيقلق زوجي بشأن عودتي للبيت متأخرة |
Bu şartlarda eve dönmek benim için daha zor. | Open Subtitles | ذلك سيكون أسؤا من عدم عودتي للبيت مطلقا |
Sevdiğim, uğruna yaşadığım her şeyin selameti o korkunç Kara Gemi'den önce eve varmama bağlıydı. | Open Subtitles | كل ما أحببته وعشت من أجله، توقف على عودتي للبيت... قبل تلك الناقلة الرهيبة |
Anlamıyorum ben bu işi. eve gelince sorguya çekilmeme gerek yok. | Open Subtitles | لست بحاجة لمن يحقق معي عند عودتي للبيت. |
eve dönerken efendim. | Open Subtitles | في طريق عودتي للبيت ، سيدي |
eve gitme vaktim geldi. | Open Subtitles | حان وقت عودتي للبيت |
eve giderken yeni bir tane mi alsam? | Open Subtitles | سأشتري واحد قبل عودتي للبيت ؟ |
eve geri dönmem için iyi bir dilek tut. | Open Subtitles | تلك التي فيها عودتي للبيت |
eve ekmek parası götürmekten yoruldum. Hadi. | Open Subtitles | انا تعبت من عودتي للبيت مرهق |
- Hayır, ama eve giderken önünden geçiyorum. | Open Subtitles | -لا، لكنّي مررتُ بجواره في طريق عودتي للبيت . |
Şehre gidebildiğim kadar hızlı gittim, çiçeklerle eve döndüğüm sırada çoktan sanatoryuma götürülmüştü. | Open Subtitles | ركضت للبلدة بأسرع ما أمكنني، لكن لدى عودتي للبيت بالورود -كانت قد نُقلت للمصحّة . |
- Evet, eve gelmemin sebebi... | Open Subtitles | أجل، السبب في عودتي للبيت هي |