"عوده" - Translation from Arabic to Turkish

    • dönüş
        
    • Auda
        
    • dönüşü
        
    • dönmesini
        
    • tek yönlü
        
    Özel biri, üç kardeşini kaybetti diye ve eve dönüş vizesi aldı. Open Subtitles هناك عريف في الفرقه101 فقد ثلاثه من اخوته و نال تذكرة عوده للوطن كيف جاء الى نيوفيلي؟
    Baek Hee-son iki yıllık inzivadan sonra mükemmel bir dönüş yaptı. Open Subtitles بيك هو سو تحقق عوده ناجحه بعد سنتين من الفرجه,
    İstesek te istemesek te hepimiz zamanda acımasızca ilerideyiz doğumdan ölüme kadar olan bir yolculuk, ve geriye dönüş yok. Open Subtitles سواء أعجبنا الأمر أم لا جميعنا يُدفع بقساوة إلى الأمام ما يجعل الرحلة من الولاده حتى الموت و لا عوده إلى الوراء
    Bu Bay Auda ile kendim ilgileneceğim. Yardım gerekirse Jacobs'ı ara. Open Subtitles سأتولى امر السيد عوده بنفسي ان احتجتى الى مساعدة يمكنك سؤال جاكوب
    Adı Yusuf Auda. Hükümeti bağlantı olarak gönderdi. Open Subtitles اسمه يوسف عوده خصصته حكومته كأتصال هنا
    Geri dönüşü yoktur. Girdin mi çıkamazsın. Open Subtitles لن يكون هناك عوده عندما تكونَ بالداخل, فأنت بالداخل
    Aşağı ineceğiz, yemek yiyeceğiz, annemin dönmesini konuşacağız ve her şey normale dönecek. Open Subtitles سنذهب ألى الأسفل وسنأكل العشاء وسنتحدث عن عوده أمي وكل شيء سيكون على مايرام
    İlk dönüş turnuvanda gayet iyi dövüştün. Open Subtitles انتى لعبتى جيداً فى اول عوده لكى فى المسابقه
    Onu gönderdiğim yerden dönüş yok. Open Subtitles من حيث سأرسله لن يكون هناك عوده
    Onu gönderdiğim yerden dönüş yok. Open Subtitles من حيث سأرسله لن يكون هناك عوده
    - Hayata dönüş be. - Geçen gün 100'ü devirdim. Open Subtitles و عوده الى العالم لقد قضيت مئه يوم
    Niye cebinden İtalya'dan dönüş bileti çıktı? Open Subtitles هذه تذكرة عوده فى جيبها من ايطاليا
    Fakat yapma, çünkü dönüş yok. Open Subtitles لكن لا تفعل,لانه ليس هناك عوده
    Üzgünüm, Amy. Sana geri dönüş olmadığını söylemiştim. Open Subtitles انا اسفه ايمي اخبرتك انه ليس هناك عوده
    Geri dönüş say. Ayrıca bu kızı önceden tanıyorum. Open Subtitles سميها عوده بجانب أني أعرف هذه الفتاة
    Auda, buldum! Open Subtitles عوده ،لقد وجدته
    Hayır, Auda. Open Subtitles لا لن افعل يا عوده
    Oradaki adam Yusuf Auda. Open Subtitles هذا الرجل يدعى يوسف عوده
    Kırmızıya ulaşınca, dönüşü olmayan noktada olacağız. Open Subtitles حين نصل للأحمر نحن فى مرحله اللا عوده
    O kapıyı açtığında geri dönüşü olmaz. Open Subtitles عندما تفتح الباب ليس هناك عوده
    Neye mal olursa olsun, ben de ekibin eve dönmesini istiyorum. Open Subtitles .مهلا، مهما كلف الأمر .أريد عوده الفريق للوطن أيضاً
    Bu arkadaş bölgesine giden birinci sınıf tek yönlü bir bilet. Open Subtitles هذه تذكرة درجة اولي لذهاب بلا عوده لمنطقة الاصدقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more